Dragon Age: The Abyss

Объявление

14.11.16
Dragon Age: The Abyss переходит в режим камерного форума. Подробности в теме.
08.08.16
"Пять вечеров" со всеми! Задавайте вопросы любому персонажу форума.
21.07.16
Dragon Age: The Abyss отмечает первую годовщину!
13.06.16
Открыт новый сюжет: "Паутина Игры". Сможет ли кто-то восстановить порядок в Орлее?
02.04.16
Открыт новый сюжет: "Мы последние из Элвенан". Городские и долийские эльфы, объединитесь, чтобы вернуть Долы!
10.02.16
Предложение к 14 февраля: Мабари любви!
09.02.16
Обновлены правила форума. Подробности - в теме новостей.
21.01.16
Dragon Age: The Abyss отмечает свой первый юбилей - нам полгода!
28.12.15
Началось голосование по конкурсу "Чудо Первого Дня"! Успейте отдать свой голос до 1.01.2016.
11.12.15
Близится Новый Год. Успей порадовать себя и других конкурсом "Чудо Первого Дня"! Заявки принимаются до 27 числа включительно.
04.10.15
Обновлены правила форума. Подробности - в теме новостей.
03.10.15
Открыт новый сюжет "Небесный гнев". Просим подтвердить участие.
11.09.15
На форуме открыта тема "Общая летопись". Не забывайте отмечать в ней завершенные эпизоды.
01.08.15
Дорогие игроки, не забывайте обновлять дневники ваших персонажей.
21.07.15
Dragon Age: The Abyss открывает двери для игроков!
Вашему вниманию предлагаются интересные сюжеты и квесты, которые только и ждут смельчаков, готовых отправиться навстречу опасностям и приключениям.
Для нужных персонажей действует упрощенный прием.
Рейтинг форума:
18+
Сюжет Путеводитель Правила Список персонажей Гостевая

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: The Abyss » История » 6 Умбралиса 9:41 ВД. Заставь его замолчать


6 Умбралиса 9:41 ВД. Заставь его замолчать

Сообщений 41 страница 48 из 48

1

Дата и место: 6 Умбралиса 9:41 Века Дракона. Денерим, Ферелден.
Участники: Ниалл Вулфф, Оливер Кусланд.
Сюжетность: личный.
Краткое описание:
Семейство Блэквудов, еще десять лет назад лишенное Кусландом всех титулов и владений, не оставляет надежды вернуть былое положение. Первая попытка была предпринята после смерти банна Бартоломью: Мелинда Блэквуд пыталась шантажировать Дилана, угрожая раскрыть тайну его происхождения. Игра была загублена, когда Кусланд официально признал сына. Теперь в руки Блэквудов попадает другая информация, с помощью которой можно нажать на принца. Случайным образом в эту интригу оказывается втянут и эрл Западных Холмов.
Предупреждение: 18+.

0

41

Ниалл хмурился, задумчиво рассматривал то принца, то лежавшие на полу трупы и раз за разом мысленно прокручивал в голове и подслушанный разговор, и содержание записки, и весь сегодняшний вечер. Если предположения о том, кто из прислуги может оказаться ненадежен и опасен, появились почти сразу - новые лица в городском доме всегда заметнее, чем в замке, а с одним из недавно нанятых лакеев, он, кажется, был слишком груб - то вот в головоломке с Блэквудом и эрлами что-то не складывалось, и это тревожило, чем дальше, тем больше. Настораживало бы, если бы у них сразу нашелся подозреваемый, но и то, что пока все возможные недоброжелатели предположительно выглядели невиновными, беспокоило. Это странно. В этом надо разобраться до того, как дело дойдет до нового удара, который может оказаться и сильнее сегодняшнего.
- Разберусь. И приму меры, - отрывисто отозвался Ниалл после несколько затянувшейся паузы. - Думаю, я знаю, в чем дело и где промахнулся, - он еще раз окинул быстрым взглядом погром в комнате, потом поднял взгляд на Кусланда и прибавил: - Остаются все: Геррин, Лэндон, Данбар, даже Хайбрен, если какой-нибудь вассал или кузен говорил с Блэквудом от ее имени. Даже я, если тебе нужно подозревать и меня, чтобы прижать хвост кому-то еще, - он слегка усмехнулся. - Ты всем, как бельмо на глазу, только каждому по-разному. К тому же святоши любят игры погрязнее, Геррины вряд ли тебя когда-нибудь простят, а Лэндон всегда считал, что все средства хороши. Но ты прав, - спохватился Ниалл, - потом поговорим. Может быть, стоит порыться в бумагах Блэквудов. Если этому загадочному эрлу выгодно возвышение Блэквуда, там может что-то быть. Если это все-таки твои амарантайнцы, наверное, тоже. Идите, я скоро, - получилось так, будто Ниалл обращался и к Кусланду, и к Тарьену, и, пожалуй, так оно и было. Слабо улыбнувшись, он погладил пса по голове и отправился разбираться с вещами и платой.
  Десять минут спустя он вышел из таверны, неся оружие и плащ принца, передал ему и то, и другое, и вскочил в седло. Ночь стояла холодная, небо прояснилось, и тонкий серп луны освещал им дорогу. Ниалл мягко погладил своего коня по шее и обернулся к принцу:
- Куда едем? - все-таки очень неожиданной выдалась охота, которая должна была стать репетицией Большой Королевской, и нынешняя дичь интересовала молодого эрла гораздо больше прежней.

+1

42

   Придерживая перед собой Тарьена, который благоразумно вел себя тихо и не пытался вывернуться, и дожидаясь Ниалла, Кусланд раздумывал над его словами. Конечно, ни за одного из эрлов он не может сказать с полной уверенностью, что он точно не имеет отношения к сегодняшнему инциденту. Каждому при желании можно было придумать мотив, и каждый при необходимости мог испачкать руки.
   Тем более так - подключив к этому делу жадную марионетку вроде Блэквуда, который в лепешку расшибся бы для того, чтобы вернуть своей семье положение. Сметать кого-либо со счетов было нельзя, как невозможно было и выделить хоть одну, наиболее явную кандидатуру. Пока оставалось разве что верить Вулффу - или хотя бы держать его поближе на случай новых провокаций.
   "Какой топорный самообман, Олли".
   - Здесь недалеко есть небольшое имение, - отозвался он, когда Ниалл наконец появился с его вещами. - Потеряв владения и титулы, Блэквуды не захотели оставаться в Амарантайне, не говоря уже о том, что не могли позволить себе содержать городской дом, - лук был приторочен к седлу, плащ занял свое законное место на плечах Кусланда, и тот мягко тронул поводья, понукая Марцелла двинуться шагом. - Имение расположено на отшибе, так что есть шанс, что мы не привлечем к себе лишнего внимания. Но сначала завезем Тарьена моему старому знакомому.
   Старый знакомый был псарем, который прежде жил и работал в Хайевере. Он покинул господский дом перед самым нападением людей Хоу - отправился в столицу, проведать родню, но так и не вернулся в тэйрнир. Странно было думать, что не только семью Кусландов изувечило произошедшее - даже некоторые слуги не смогли оставаться в замке, лишившемся хозяев.
   Перепоручив Тарьена умелым рукам старого псаря, Оливер перестал волноваться за пса и смог сосредоточиться на деле. Дорога была недолгой, и через каких-то полчаса они уже привязывали своих лошадей в небольшом перелеске - ни к чему было будоражить обитателей скромного жилища на отшибе раньше времени.
   Скрываться и проникать в дом тайком Кусланд, впрочем, тоже не собирался - все эти предосторожности и реверансы были уже ни к чему. Кто бы ни находился сейчас в имении, эту ночь он не переживет. На требовательный стук открыл заспанный слуга, и Страж мгновенно зажал ему рот ладонью и перерезал горло.
   - Мелинда! - рявкнул он, и его голос эхом прокатился по пустому дому. - Покажись, дорогая, твой эрл хочет побеседовать с тобой! - и тише, уже Вулффу: - Давай к черному ходу, чтобы ни одна живая душа не ушла отсюда.
   Лицо Кусланда, когда он, перешагивая через две ступеньки за раз, поднимался на второй этаж, было перекошено от ярости.

+1

43

От недавней бурной вспышки не осталось и следа: Ниалл чувствовал себя так, будто никаких эмоций у него не было и не могло быть вовсе, не осталось ничего, кроме цели их недолгого путешествия, и дела из тех, что обычно поручают головорезам подешевле с тем, чтобы потом спровадить этих головорезов к праотцам.
- Как скажешь, - коротко откликнулся он на слова принца и вслед за ним пришпорил коня.
  Места были незнакомые, Ниалл здесь почти не ориентировался, поэтому был вдвойне насторожен, по пятам следуя за Кусландом. Ночь выдалась не самая темная, несмотря даже на то, что серп луны то и дело прятался за тучами, и молодой эрл то и дело осматривался по сторонам, мысленно отмечал для себя ориентиры и применялся к округе. То, что маячило впереди не беспокоило, скорее, занимало, заставляя предельно собираться и сосредотачиваться. Какой бы грязной резней ни должно было стать то, что они затеяли, помимо этого у них обоих есть и еще одна задача: быть как можно внимательнее к любым, пусть даже самым мелким деталям, и не только найти все, что может так или иначе скомпрометировать принца, но и, если получится, поймать крысу за хвост, выяснив, кто дергал непочтенное семейство Блэквудов за ниточки.
  Ниалл маячил безмолвной тенью у Кусланда за спиной все время, что тот препоручал Тарьена лекарским заботам, потом, не проронив ни слова, вместе с принцем спрятал лошадей, и вырос из темноты перед дверями небогатого имения Блэквудов.
  Его высочество предпочел не беспокоить дворецкого и весьма кроваво доложил о себе сам. Ниалл проводил взглядом тяжело осевшее на землю тело убитого, коротко кивнул в ответ на приказ и метнулся к черному ходу. Как выяснилось, очень вовремя, чтобы столкнуться с лакеем, решившим выскользнуть во двор от греха подальше. Кинжал легко полоснул по горлу, все закончилось быстро и тихо, и Вулфф вытер клинок об одежду слуги. На секунду к горлу подкатила тошнота, и Ниалл недовольно нахмурился, злясь на себя за странный приступ мягкотелости. Не убирая кинжал в ножны, он снова занял свое место у двери и тут же услышал голоса и шаги сперва на лестнице, а потом наверху, на втором этаже. Один из голосов, высокий и тревожно взвинченный, принадлежал женщине.
- А что моему эрлу нужно среди ночи? - Мелинда Блэквуд, кутавшаяся спросонья в шаль и прятавшая в ней стилет, заметно дрожа, показалась на пороге своей спальни. - Как... как понимать этот визит? Произошло что-то неотложное и страшное? Мор начинается? - она судорожно усмехнулась, но по расширившимся глазам и так и метавшемуся по сторонам взгляду было очевидно, что ей совсем не весело.

+1

44

  Когда Мелинда Блэквуд появилась на пороге своей спальни, Кусланд довольно ощерился - точно хищник, предвкушающий, как через мгновения вопьется клыками в горло беззащитной добычи. Несостоявшаяся банна была повинна, по его мнению, во многих грехах - от нелепого шантажа, вынудившего его признать бастарда, до сговора с неким неизвестным пока кукловодом. Но, пожалуй, и сама Мелинда сильно удивилась бы, узнай она, что больше, чем за все это, ей предстоит ответить за то, что сегодняшняя выходка едва не стоила жизни псу Оливера.
  - Сука драная, ты играть со мной вздумала?! - прорычал принц и, не церемонясь, втолкнул ее обратно в комнату. - Решила, что можешь вместе со своим вшивым братцем прыгнуть выше головы?!
  Ярости, которая звучала в его голосе, Кусланд на самом деле сейчас не испытывал и снова был хладнокровен. Но Мелинду ему нужно было запугать, дезориентировать, чтобы она не усомнилась в том, что взбешенный принц может разорвать ее на части. А значит - начала торговаться за свою жизнь, выбалтывая то, что ему нужно было знать.
  - По-твоему, я похож на сучку? - процедил сквозь зубы Оливер, подступая ближе к растянувшейся на полу женщине.
  - Что?..
  - Я похож на сучку?! - удар ногой по ребрам был болезненным, но пока еще слабым - он не хотел, чтобы Блэквуд потеряла сознание.
  - Нет! - скорее взвизгнула, чем закричала она, сжимаясь в комок и пытаясь укрыться от новых ударов.
  - Тогда какого же хуя вы решили, что можете меня поиметь?!

  В то время, как Кусланд ярился наверху, на первом этаже раздались легкие, почти неслышные шаги, а затем и тонкий, неуверенный голос:
  - Папа?
  Девочка лет шести, в ночной сорочке и босиком, брела по коридору, сонно потирая глаза. Пока не наткнулась на тело дворецкого, в неестественной позе раскинувшегося по полу. Она застыла, непонимающе глядя на него, затем присела на корточки и потормошила за плечо:
  - Па-ап?..

+1

45

Голоса стали громче, теперь Ниалл слышал каждое слово, каждый яростный крик, каждый отчаянный визг, больше всего напоминавший тот, что издает дворняга, неожиданно попавшаяся на воровстве в чьем-то дворе. Пожалуй, не такое уж неподходящее сравнение для монны Блэквуд. Губы Ниалла изогнулись в недоброй мрачной усмешке, он крепче сжал эфес кинжала, борясь с настойчивым желанием прямо сейчас оказаться рядом с Кусландом наверху и все внимательнее вслушиваясь в каждое слово, долетавшее сверху.
  Вероятно, это чрезмерное внимание к тому, что творилось на втором этаже, и сыграло с ним в итоге злую шутку: появления рядом с собой новой участницы событий он попросту не заметил, она сама дала о себе знать, обратившись к мертвецу.
  Сердце сперва замерло, а потом с бешеной скоростью заколотилось где-то в горле, когда Ниалл обернулся на тихий детский голос. Что она здесь делает? Ее не должно здесь быть! Да кто же позволяет семейному дворецкому держать в доме семью?! Он судорожно сглотнул, чувствуя, как холодеют и подрагивают руки. Сейчас отец не ответит ей, и она закричит. Поднимет шум. А там недалеко до открытой двери. Нельзя, чтобы она закричала.
  Ниалл прерывисто вздохнул, спрятал за спину окровавленный кинжал, чтобы не пугать девочку, мягко шагнул к ней и опустился на колени у тела дворецкого. Он совсем ее не испугает, он ей понравится, он всегда нравится детям. Девочка вскинула глаза, удивленно приоткрыла рот, и Ниалл, широко улыбнувшись ей, приложил палец к губам, как будто приглашал участвовать в забавной игре.
- Тише, - шепнул он и подался ближе. - Папа притворяется. Это игра такая, "Ночной переполох". Я тебя научу, пока у вас гощу, хочешь? - его голос стал заговорщицким, и девочка не зашумела - только неуверенно кивнул, подаваясь ближе. - А пока давай его вместе разбудим и обыграем. Иди ко мне, - Ниалл протянул к девочке руки, она придвинулась к нему, настороженно поглядывая на отца.
  Это было быстро - крепкая хватка, хруст позвонков, а потом только тишина и отчетливое ощущение, что сердце, биение которого он только что так ясно чувствовал сквозь тонкую сорочку, смолкло. Надо было оставить в покое мертвое тело. Надо было встать, снова быть настороже. Вместо всего этого Ниалл так и продолжал стоять на коленях, сжимая в руках одно мертвое тело и уставившись невидящим, напряженным взглядом на другое. Отчего-то понимания, что пора встряхнуться и прийти в себя, упорно не хватало, чтобы сделать это.
  Доносившиеся сверху звуки вдруг стали казаться неестественно громкими, будто ввинчивались ему в уши и в сознание. Хозяйка дома кричала отчаянно и, кажется, уже не могла даже притворяться, что хоть сколько-то сдерживает страх.
- Я... я не знаю, о чем речь!.. Я больше ничего не делала! Не говорила ни Дилану, ни другим! Это правда, клянусь! - стилет, которым Мелинда еще недавно явно собиралась обороняться, со звоном покатился по полу. - Я не при чем! Я только... Лиам попросил! Я только для Лиама, ничего сама!.. Это же просто просьба, вещь сохранить! Ничего не знаю!.. - выкрикнув последнее бессвязное оправдание, она постаралась отползти как можно дальше вглубь комнаты, туда, где виднелся на столе тяжелый медный колокольчик для вызова слуг.

+1

46

  Мелинде даже удалось дотянуться до колькольчика, но дрожащие пальцы лишь сбросили его на пол. Всхлипывая, она попыталась взять его, но на руку наступила нога в тяжелом сапоге: хрустнули кости, и женщина снова закричала от боли, давясь слезами.
  - Какую вещь? - ответа не последовало, и Кусланд провернул каблук, отчетливо слыша, как крошатся под ним суставы. - Какую вещь, сука?!
  - Кольцо! - снова завизжала Блэквуд, бессмысленно пытаясь выдернуть покалеченную руку из-под ноги принца. - К-кольцо... но я клянусь... я ничего не знаю! - бессвязные выкрики сменила новая волна рыданий.
  Оливер еще не решил, верить ли ей, но значения это и не имело. Знает или не знает, он все равно продолжит спрашивать. И она все равно умрет, когда все это закончится.
  - Где кольцо?
  - Т-туалетный столик... верхний ящик, завернуто в шелковый платок.
  - У вас, шавок, еще шелковые платки остались? - ощерился Кусланд, подходя к столицу и вынимая из него ящик полностью. - Или его вы тоже украли у меня?
  - Я... я...
  - Заткнись, - платок и в самом деле принадлежал Блэквудам - в углу еще можно было различить застиранную монограмму "Э.Б.", а вот кольцо в нем было обручальным кольцом принца. Тонкая алмазная насечка снаружи, а внутри - витиеватая гравировка "Новое начало". Последние семь лет его неизменно передергивало от этой оптимистичной надписи. - Кто надоумил Лиама шантажировать меня? - кольцо вернулось на палец, и Оливер снова повернулся к женщине.
  - Я не... я не знаю, о чем вы!
  - У твоего брата духу не хватило бы выставлять мне какие-то требования, если бы он не ощущал за собой силу. И денег на хорошего наемника у него не хватило бы. Так кто дергает за ниточки, Мелинда? - почти задушевно спросил он, опускаясь на корточки рядом с убаюкивающей истерзанную руку Блэквуд.
  - Клянусь, я не знаю! - она, похоже, честно попыталась что-то вспомнить, и добавила торопливо: - Он говорил "раньше от нас отворачивались мелкие лорды, а теперь мне пожимают руки эрлы". Но я не знаю, что он хотел сказать...
  - А имена? - Кусланд ждал, вытирая кровь с кинжала тем самым платком с монограммой. При виде окровавленного лезвия глаза Мелинды расширились.
  - Никаких имен он не называл! Ваше высочество, прошу вас! - в отчаянии она подползла ближе, хватаясь за ногу Оливера - тот только брезгливо скривился. - Я уеду, мы оба уедем... - она запнулась. - А что с Лиамом?..
  - Не волнуйся, ты скоро увидишь его, - кинжал вошел в грудь, как нож в масло. - Для вас обоих уже подготовлены места в Бездне.
  Зло сплюнув, принц снова вытер кинжал, вернул его в ножны и схватил со стола масляную лампу. Разбив ее, он полил маслом тело Мелинды, оросил им тяжелые портьеры и кровать, а затем двинулся к лестнице, намереваясь проделать то же внизу. И замер, едва оказавшись на первом этаже.
  - Вот дерьмо, - тихо себе под нос выругался  Кусланд и осторожно приблизился к Вулффу, который держал в руках мертвое тело ребенка.
  В первый раз отнять жизнь невинного человека всегда тяжело. С ним это случилось на первом году службы в качестве Командора. Мор тогда уже закончился, но порождения тьмы оставались проблемой на севере страны, и то и дело в деревнях оказывалась заражена вода или земля. Двадцать человек тогда должны были умереть просто потому что им не повезло. От моровой чумы нет лекарства, а в Стражи не берут из благотворительности. И все что можно сделать - это подарить им быструю и безболезненную смерть.
  - Ты все сделал правильно, - тихо, но твердо произнес Кусланд, положив тяжелую ладонь на плечо Ниалла. - И выбора у тебя не было, - пальцы сжались. - А теперь отпусти ее, поднимись и посмотри мне в глаза, - он говорил так уверенно и спокойно, точно хотел поделиться этими чувствами с молодым эрлом. - Ты все. Сделал. Правильно.
  "Я обязательно сегодня напьюсь. Нет - мы обязательно сегодня напьемся".

+1

47

Голоса наверху все звучали и звучали, один - испуганный и дрожащий, в нем так и слышалась мольба, второй - требовательный, злой, резкий, его обладатель явно не был склонен снисходить. Ниалл пытался вслушиваться, даже отстраненно улавливал смысл долетавших слов, но эти звуки отзывались в ушах таким болезненным звоном, что отчаянно хотелось как-нибудь их заглушить, не слушать, убраться от них подальше, и молодой эрл болезненно сводил брови и все никак не мог заставить себя выпустить из рук мертвое тело и подняться на ноги. Отчего-то казалось, что он должен быть очень бережен, иначе любая его неаккуратность причинит девочке новую боль, а с нее ведь и так уже достаточно.
  Потом все стихло, и в тишине раздались шаги. Ниалл подумал, что надо бы поднять голову, узнать, чем все закончилось, заговорить, но шевельнуться так и не смог. Только когда совсем рядом зазвучал голос Оливера, он глубоко вздохнул и медленно, словно бы с трудом посмотрел принцу в лицо лихорадочно блестящими глазами.
- Выбора не было, - тихим эхом отозвался Ниалл, не сводя с Оливера взгляда: так почему-то было проще. Помедлив еще пару секунд, он очень осторожно уложил девочку рядом с телом ее отца, зачем-то поправил ей волосы и только после этого поднялся на ноги. - Все правильно, - это тоже было эхо, глухое и хрипловатое, и все-таки голос не дрожал.
  Несколько секунд Ниалл просто смотрел Оливеру в глаза и молчал: слов не было, мысли так и метались и никак не желали уложиться в связные фразы. В руках как-то сам собой оказался кинжал, который он недавно спрятал за спиной, чтобы не пугать ребенка.
- Все правильно, - повторил он спокойнее и громче. - Все так и должно было выйти, - рука без перчатки крепко сжала клинок. Темная кровь потекла по кровостоку, Ниалл поморщился от боли и вздохнул свободнее. - Мы закончили? - негромко спросил он. - Ты нашел кольцо? Еще что-нибудь интересное было - бумаги, письма, следы каких-нибудь знакомых печатей? - пора было возвращаться к делам. Кровь все текла и текла по лезвию кинжала к его ногам, и разжать руку никак не получалось.

+1

48

  От того, как Ниалл поправил волосы мертвому ребенку, Кусланда передернуло: это было откровенно жутко и как-то... тошно, что ли. Сейчас он почти жалел, что согласился взять Вулффа с собой: хотя тот отнюдь не был невинным ангцем, вряд ли прежде ему приходилось проливать кровь детей. Он, Оливер, готов был взять на себя такой грех, но чувствовал себя неуютно от того, что пришлось переложить его на плечи юноши.
  - Мы закончили, - глухо отозвался принц, исподволь наблюдая за Ниаллом. Слов утешения у него не было, заводить долгие беседы о необходимости и жертвенности было сейчас не к месту. Молодой эрл держался, не впадал в истерику и не заламывал руки в отчаянии и страхе перед неминуемой Бездной, и Кусланд был ему за это благодарен. Он никак не мог ему помочь, но мог хотя бы быть рядом. - Кольцо нашел, а больше ничего ценного здесь нет. Блэквуд, похоже, не особо-то делился своими планами с сестрой - осторожничал, ублюдок. Так что уходим.
  Он снова потянулся было к масляной лампе, но остановился, заметив кровь, которая стекала по кинжалу на пол, и нахмурился. Грязная вышла ночь, кровавая, и меньше всего ему хотелось, чтобы к пролитой уже крови прибавлялась кровь Вулффа. Шагнув к нему, Оливер осторожно, но твердо отобрал у него кинжал и покачал головой.
  - Хватит, Ниалл, - имя любовника прозвучало даже как-то непривычно. - Мы уходим.
  Щедро полив маслом и комнаты на первом этаже, Кусланд разбил еще одну лампу, и пламя вспыхнуло мгновенно. Горели старые пыльные портьеры, горели затертые ковры, с сухим треском горела мебель. Горели и трупы - увидев еще, как огонь неуверенно лизнул тела девочки и ее отца, принц решительно сжал плечо Ниалла и подтолкнул его к выходу.
  О том, чтобы разойтись каждый в свою сторону, после такой ночи и речи быть не могло, но и отправляться в особняк Вулффов Оливер не хотел. Прислуга с излишне длинными языками наверняка еще там, а давать новые поводы для сплетен, которые могли бы связать их с произошедшим сегодня, было просто неразумно. Поэтому теперь Кусланд направлял своего жеребца к постоялому двору - чуть более приличному, чем тот, который они покинули несколько часов назад. И, искоса поглядывая на Ниалла, гадал: жалеет ли тот, что шесть недель назад подобрал в Морозных горах раненого Стража?

+1


Вы здесь » Dragon Age: The Abyss » История » 6 Умбралиса 9:41 ВД. Заставь его замолчать


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно