Как бы ни был Дориан ошарашен этой встречей, обычной манеры держаться и в любых хоть сколько-то шатких ситуациях прикрываться улыбкой он не утратил. Пожалуй, появление Флавиана, одним своим видом напомнившего и о прошлом, и об Империи в целом даже вернее напомнило ему о себе обычном и заставило мгновенно взять привычный тон.
- Когда это я отличался уважением к чуткости чьих бы то ни было натур? - Дориан коротко рассмеялся. - Осторожнее, если продолжишь рассуждать в том же духе, я решу, что передо мной вовсе не Флавиан Арбелис, а его злокозненный двойник, успевший настоящего Флавиана прикончить где-то в горах, - невеселая, но, пожалуй, вполне актуальная шутка с учетом всего того, что творится вокруг. До того актуальная, что вспыхнувшее было веселье разом угасло, и Дориан нахмурился, мгновенно превратившись из себя прежнего в себя нынешнего.
Флавиан, мать его, Арбелис. Никогда не выказывавший никакого интереса к Югу, ни разу не замеченный в открытых выступления против венатори - в их пользу, правда, тоже - не склонный к экстравагантным поступкам и, кажется, не искавший встречи с ним с момента их последней размолвки. Пожалуй, Дориан удивился бы больше, только если перед ним стоял архонт Радонис собственной персоной в сопровождении двух дюжин боевых магов.
- Да, конечно, садись, - Дориан немного запоздало махнул рукой в сторону кресла, в котором Флавиан уже устраивался, а сам присел на край стола. - Думаю, леди Монтилье обстоятельно готовится к встрече с такой значительной фигурой, как ты, а Инквизитор либо занят, либо ему еще не успели доложить. Скайхолд так велик и так запутан, что иногда мне кажется, почтовые вороны подошли бы лучше самых расторопных курьеров, - Дориан бездумно перебрал, а потом отложил в сторону несколько листков, исписанных его собственным корявым и размашистым почерком, и поднял на Флавиана задумчивый взгляд.
Когда-то для него едва ли была бы встреча радостнее этой. Сейчас он чувствовал, что настороженность и смутная тревога медленно, но верно перевешивают любые другие чувства по поводу появления... старого друга? Достопочтенного магистра Арбелиса? Просто тевинтерца, в разговоре с которым нужно быть предельно осторожным и все время ждать подвоха? Кто они теперь друг другу? Зачем он на самом деле приехал? Читать по лицу Флавиана Дориан не умел никогда, не справился с этой задачей и сейчас, и тем не менее подозрительность, пустившая в его сердце крепкие корни после Редклифа, уже свое: он не торопился с рассказами и предпочел сказать "Инквизитор" вместо обычного уже "Андреас", лишь бы не показывать раньше времени свою близость к знаменитому Вестнику Андрасте.
Значит, "дело к Инквизиции"? Неужели настолько важное, чтобы явиться в Морозные горы из самого Минратоса? Или он не знает о Флавиане чего-то важного и ехать пришлось не настолько далеко? До чего же неудобно, когда приходится строить догадки такого рода, особенно относительно людей, в которых хотел бы быть полностью уверен. В голове теснилась сотня вопросов, но вместо того, чтобы задать их, Дориан только дружески улыбнулся Флавиану:
- Мне кажется, дела к Инквизиции становятся модной тенденцией в этом сезоне, - он негромко усмехнулся. - Тебе всегда было свойственно следовать моде, если ее завихрения не оказывались слишком уж безумны, приятно, что ты не отказался от этой привычки с момента нашей последней встречи, - Дориан по-прежнему улыбался, неопределенно и немного лукаво. - Уверен, лорд Инквизитор с интересом пообщается с тобой, за время, что мы с ним знакомы, я заметил в нем неподдельный интерес к Тевинтеру, как это ни странно для южанина. Я удовлетворяю этот интерес, как могу, потому, что, отвечая на твой вопрос, - да, пожалуй, можно сказать, что я помогаю Инквизиции. Я здесь... нечто вроде консультанта по магическим вопросам и... культурным особенностям Империи, - мудрено не понять - особенно Арбелису - что и кто именно подразумевается под этими особенностями.
Говорить было неудобно и неуютно и не только недомолвки и настороженность служили этому причиной. Дориан почти физически ощущал на себе взгляды - вот косится на них с испугом и затаенной брезгливостью молодая церковная сестра, помогающая библиотекарю, вот делает знак, отводящий зло, пожилой храмовник-ферелденец, до того корпевший над трудом Жан-Мьена, вот смотрит немигающим оценивающим взглядом Настоятель, будто по волшебству материализовавшийся у лестницы в кабинет Лелианы. Стоит заговорить открыто - и не прислушается только ленивый, стоит перейти на тевин - и непременно найдется не в меру образованный знаток. Так не получится. Если он хочет получить хоть какую-то информацию до того, как Флавиан и Андреас встретятся, надо убираться отсюда.
Дориан уже хотел было отправить солдата, сопровождавшего гостя, прогуляться до таверны за бутылкой бренди, чтобы самому за это время попросту увести Флавиана к себе, когда до него дошел смысл слов об Орлее и тевинтерцах, прибывших с юга.
"Итак, Орлей. И коридоры Халамширала. Значит, все-таки не было долго пути из Минратоса. И значит, стервятники, украшенные имперскими змеями, тебе досаждают. Что ж, похоже, нам есть о чем говорить."
Дориану стоило труда не измениться в лице, однако любезная, дружеская улыбка так и не сошла с его губ. Не исчезла она и когда он обернулся к солдату-сопровождающему:
- Марвин, сделай одолжение, загляни в таверну к Кабо, пусть пришлет мне еще бутылку бренди. Лучше антиванского и сразу наверх. Я встретил старого друга, - обращался Дориан к солдату, но смотрел на Флавиана и, дождавшись, когда Марвин зашагал вниз по лестнице, продолжил: - Тевинтерцы не приживаются на юге, друг мой. Ты ведь, наверное, слышал, чем обернулась попытка превратить замок Редклиф в место отдыха наподобие Ста Столпов? Да и весь Ферелден оказался непригоден для того, чтобы наши теплолюбивые соотечественники почувствовали себя там, как дома, и обжились, - усмешка Дориана стала жесткой. - Здесь, пожалуй, самое теплое место для тевинтерцев, любящих путешествия и интересующихся Югом. Что до Халамширала, то, признаться я удивлен: никогда бы не подумал, что интерес к эльфийской культуре не только заставит тебя покинуть Амбассадорию, но и заведет так далеко. Дело ведь снова в исследованиях, верно? Тевинтерские исследователи, съехавшиеся на зиму, это твои не менее неугомонные коллеги? Я хочу знать все! - он нетерпеливо взмахнул рукой, а потом с деланной досадой огляделся по сторонам: - Послушай, может быть, мы поднимемся наверх, ко мне, и ты мне там расскажешь все о своих орлесианских исследованиях? - Дориан улыбался, но его взгляд оставался сосредоточенным и внимательным, и он чувствовал на себе такой же взгляд Настоятеля.
"Ну, давай же. Пойдем отсюда к демонам. Мне нужно хоть пару фраз без этих словесных кружев. И посмотреть тебе в глаза без свидетелей."