Dragon Age: The Abyss

Объявление

14.11.16
Dragon Age: The Abyss переходит в режим камерного форума. Подробности в теме.
08.08.16
"Пять вечеров" со всеми! Задавайте вопросы любому персонажу форума.
21.07.16
Dragon Age: The Abyss отмечает первую годовщину!
13.06.16
Открыт новый сюжет: "Паутина Игры". Сможет ли кто-то восстановить порядок в Орлее?
02.04.16
Открыт новый сюжет: "Мы последние из Элвенан". Городские и долийские эльфы, объединитесь, чтобы вернуть Долы!
10.02.16
Предложение к 14 февраля: Мабари любви!
09.02.16
Обновлены правила форума. Подробности - в теме новостей.
21.01.16
Dragon Age: The Abyss отмечает свой первый юбилей - нам полгода!
28.12.15
Началось голосование по конкурсу "Чудо Первого Дня"! Успейте отдать свой голос до 1.01.2016.
11.12.15
Близится Новый Год. Успей порадовать себя и других конкурсом "Чудо Первого Дня"! Заявки принимаются до 27 числа включительно.
04.10.15
Обновлены правила форума. Подробности - в теме новостей.
03.10.15
Открыт новый сюжет "Небесный гнев". Просим подтвердить участие.
11.09.15
На форуме открыта тема "Общая летопись". Не забывайте отмечать в ней завершенные эпизоды.
01.08.15
Дорогие игроки, не забывайте обновлять дневники ваших персонажей.
21.07.15
Dragon Age: The Abyss открывает двери для игроков!
Вашему вниманию предлагаются интересные сюжеты и квесты, которые только и ждут смельчаков, готовых отправиться навстречу опасностям и приключениям.
Для нужных персонажей действует упрощенный прием.
Рейтинг форума:
18+
Сюжет Путеводитель Правила Список персонажей Гостевая

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: The Abyss » Несбывшееся » 21 Молиориса 9:41 ВД. Чума на оба ваших рода


21 Молиориса 9:41 ВД. Чума на оба ваших рода

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Дата и место: 21 Молиориса, 9:41 Века Дракона. Старкхевен.
Участники: Себастьян Ваэль, Оливер Кусланд.
Сюжетность: личный эпизод.
Краткое описание: турниры - обычное дело для дворян. Но у сего мероприятия есть и свой тайный посыл. Когда Себастьяна Ваэля попросили стать высоким гостем сего торжества, он ничуть не удивился. Не стал он и  протестовать, когда на его гордыне искусно сыграли - и вот, он сам того не замечая, обратился в участника финального поединка. Казалось бы, нет во всем этом ничего особенного, но на душе принца тревожно, ибо он знает, что оппонент его - опасен и непредсказуем. Ведь он - человек, чьего отца Себастьян отправил на плаху.
Предупреждение: ругательства? Вполне возможно. Кровь и насилие? Ну разумеется.
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

Отредактировано Себастьян Ваэль (25-09-2015 01:02)

+1

2

Глухое звучание цокота копыт о мостовую, перемеживающееся с гневными окликами пекаря, поучающего нерасторопного мальчишку-подмастерья или со звоном молота о разогретую сталь, не обретшую еще облик меча - усыпляет и успокаивает. Даже ранним утром ремесленные кварталы бурлят жизнью. В такое время, до богато отделанной кареты, запряжённой двумя белоснежными меринами мало кому есть дело - разве что задумчиво проводит ее взглядом случайный прохожий, да пожмет плечами - мало ли кому из знатных господ взбрело в голову развлечь себя ранней прогулкой?
Когда солнце едва восходит над горизонтом, дышится легко. И голова блаженно пуста, ибо не раздирают ее вопли торговцев, роем мух облепляющих любой проезжающий мимо них дилижанс в полуденный час.
И облокотившись о подушки, Себастьян не раз и не два задумался о том, насколько утомительный и безобразный ему предстоит день. Может быть, в молодости он был тем еще повесой, но судьба излечила принца от любви к шумным празднествам и вину. Он больше не находил своеобразной притягательности ни в разодетых девушках, соблазнительно шуршащих подле своими юбками, ни в пылких дуэлях, из которых трудно выйти, не запятнав свою честь.
Осталось так мало вещей, что приносили ему удовольствие. И к печали Джустинии, которую Себастьян ныне ненавидел всем своим сердцем, сожжение магов на глазах у толпы вошло в скромный список его повседневных развлечений. Для монарха это стало не просто необходимостью, утоляющей бездонный колодец его личной жажды мести, это стало практически светским мероприятием. Как, например, сегодняшний турнир.
Смешно, но сам принц и не чувствовал даже, что алчность свою выдает за правосудие. Не видел он и того, как грозовые тучи собираются над его дворцом, грозя разразиться над головой настоящей бурей. Но, благо, находились и те, кто стремился уберечь монарха от опасности.
По долгу службы ли или по зову сердца - трудно сказать.
Карета бесцельно колесит по городу, избегая парков и торговых площадей, и в конце-концов останавливается в месте настолько грязном и неприметном, что сложно представить простому обывателю - именно сюда дворянина вез кучер. Но сия вынужденная остановка занимает лишь пару кратких мгновений и под тихий щелчок закрывшейся аккуратной двери, украшенной золотым вьюном, кучер снова пускает лошадей ленивой рысцой.
Улочка тиха и пустынна, а посему, когда женщина с кряхтением забирается в карету, остановившуюся перед ней как по волшебству - не остается даже невольных свидетелей сего сомнительного происшествия.
Внутри царит густой полумрак. Но несмотря на то, что бархатные занавеси почти не позволяют свету пробиться в просторное нутро кареты, этого достаточно, чтобы рассмотреть незнакомку.
Время не пощадило ее некогда красивое лицо, оставив о себе на память паутину глубоких морщин, прорезающих кожу будто сеть извилистых каньонов. Особенно четко они различимы меж бровей и на лбу, и оттого возникает чувство, что эта женщина прожила не самую счастливую жизнь. Не так уж это и удивительно, вспоминая трагедии, коими этот век был богат и насыщен.
Ее волосы, посеребренные сединой, собраны в косу и аккуратно уложены вокруг головы по последней ферелденской моде. Себастьян не одобряет этот рискованный выбор, но не кривит губы, да и вовсе никак не выражает своего неудовольствия. И его, наверное, тоже можно понять, ибо в в выражении глаз этой женщины - одновременно пристальном и насмешливом, и ее царственной осанке чувствуется сила. И не утратившая своей веры в Создателя, отвернувшаяся от слабости Джустинии подобно принцу, Владычица Церкви Лаура была действительно сильна. За глаза многие могут звать ее одряхлевшей старухой, но по примеру монарха и следуя гласу благоразумия, прислушиваются к ее наставлениям. Должно быть, трудно представить иноземцам, что многие дворяне в ее присутствии чувствуют себя ничем не лучше нашкодивших мальчишек, а благородные дамы - безбожными распутницами.
Но как бы ни была проницательна, умна и влиятельна Лаура, Себастьян не боялся ее ни капли. И словно чувствуя это, Владычица потакала принцу во всех его начинаниях, нередко потворствуя и его противоестественной, мстительной жестокости.
Многие говорят - очень зря. Но едва ли сам Себастьян согласился бы с ними.
Неловкая пауза, которой вполне достаточно, чтобы вдоволь изучить собеседника, ненадолго повисает в воздухе и Лаура, списав неразговорчивость принца на его, по-обыкновению мрачное расположение духа, первой разрывает тягучее молчание.
- Простите мне мою грубость, но вы ужасно выглядите, Ваше Высочество. Позвольте спросить, принимали ли вы тот отвар из целебных трав, что я советовала вам? - ее скрипучий голос скребет ножом по цветным витражам и Себастьян, тяжело вздохнув, качает головой под одобрительный смех старухи, - Да, понимаю. Впрочем, можно было бы сразу догадаться, что вы пренебрежете моим советом. Как и всегда.
В ее словах нет ни капли упрека. Скорее, веселая искорка интереса. Но им обоим известно, что не плохое самочувствие монарха вынудило Владычицу искать тайной встречи и соблюдать столько предосторожностей, когда вполне можно было явиться к ней с официальным визитом.
- Вы писали, что есть дело, требующего моего неотложного внимания. Дело, исход которого может как пойти на пользу короне, так и навредить ей. - принц нетерпелив. У него нет ни сил, ни времени выжидать, обмениваясь с собеседницей любезностями и Лаура, кажется, только одобряет его решительный напор. Тем лучше.
Впрочем, тон Владычицы резко меняется. В нем не остается ни капельки той приторной заботы, коей сквозил ее голос всего несколько мгновений ранее. Она вся подбирается, будто хищная птица и не без заметного удовлетворения, продолжает:
- Вы знаете, кто ваш сегодняшний оппонент. Безбожник, ловелас и известный пьяница. Нет, даже не открывайте рот, чтобы привести в его пользу хотя бы какую-то защитную тираду. Как бы велико ни было ваше великодушие, в душе вы со мной согласны. Пусть это и не то напутствие, которого вы жаждете, Ваше Высочество, я хотела напомнить - не все из нас способны самостоятельно понять свое предназначение, дарованное Создателем. Некоторых нужно легонько подтолкнуть к истинному пути, других тащить за уздцы, как самых упрямых из ослиного племени. И вы не исключение.
- Лаура довольно крякает, замечая на щеках принца гневный румянец и дождавшись, пока он усмирит свою гордыню, наконец переходит к сути: - Как бы то ни было, вы еще и лишили жизни его отца. Если вдруг этот несчастный мальчик потребует от вас платы кровью, постарайтесь быть к нему милосердны. Поверьте, прощение, дарованное врагу в нужный час, порой бывает ничуть не менее полезно, нежели публичная расправа.
Закончив, она окликает кучера, повышая голос до визгливого крика и покидает карету с той поспешностью, что вполне может сойти за отчаянное бегство.
«Помните о моем совете» - добавляет она напоследок и оставив принца в задумчивости и одиночестве, растворяется среди узких переулков, от которых несет вонью помоев и тухлой рыбой. Проходит пара томительно долгих секунд и карета вновь трогается с места, на этот раз направляясь к дворцу.
И приподнимая бархатную ткань, спасающую чувствительные после бессонной ночи глаза, чтобы взглянуть на то, как солнечные лучи заливают все еще сонный город, принц наконец понимает, что за последние полчаса не проронил ни единого слова.
Да, его ждал весьма утомительный день.
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

+6

3

Покидая дворец и отправляясь к родовому гнезду семейства Авейро, принц, казалось бы, прощается с ним навсегда.
Но кому до того есть дело? Он тяжело вздыхает и эта странная тоска остается незамеченной всеми, кроме самого верного из его гвардейцев.
- Вас вовсе не на заклание везут, Ваше Высочество! - едва сдерживая улыбку заговорщически шепчет Ригард, склонившись поближе к окошку кареты, наполовину задернутому тяжелыми занавесями. И принц, окидывая его задумчивым взглядом, только неопределенно кивает в ответ. Было ли это действительно так? И если тело его останется в целости, совсем не его Себастьян приносил в жертву сегодня.
Принц возносил на жертвенный алтарь свои терпение и гордость, по доброй воле спускаясь в яму с ядовитыми змеями. Роем копошащимися под ногами в надежде оставить рану, как можно более глубокую. Из которой никто не сможет высосать яд.
Пышности светских раутов он предпочитал замкнутое уединение. Но даже при всей своей любви к тишине, где никто не пытается откусить для себя лакомый кусочек побольше, он понимал, насколько важно время от времени посещать такие торжества.
Возможно, Ваэль смог бы полюбить их снова, если бы душу его не снедала паранойя. Ибо никакая лесть не вынуждала его забыть о язвительных шепотках за спиной.
«Всего лишь завистники», - повторял принцу Ригард снова и снова, силясь хоть как-то утешить правителя, но Себастьян прекрасно знал - даже самые трусливые из людей рано или поздно решатся на немыслимое предательство.
Ах, если бы Флора была сейчас рядом с ним! Тогда принц смог бы поделиться с нею своими мрачными мыслями.
И в тот момент, когда он думал об этом, не пришла ему на ум догадка (впрочем, не посетила она принца и многим позже), что самой Флоре ничуть не легче живется. В своем эгоизме монарх совсем не желал замечать очевидного.
Стараясь отвлечь себя от этих измышлений, Себастьян чуть отодвинул ткань, отгородившую его от внешнего мира и тихо охнул, когда солнечный свет ворвался в святая святых его скромного убежища.
Трудно было поверить теперь, что прошло не больше нескольких часов с того момента, как принц виделся с Владычицей Лаурой. Тогда улочки были пусты и спокойны, а теперь повсюду царила страшная какофония звуков, путающая мысли в голове.
На главной улице, по которой решил проехать кучер, людской поток вскипал и морскими волнами разбивался о статные громады домов. Ригарду чуть погодя даже пришлось натянуть поводья и пристроиться позади кареты, дабы не задавить, по случайности, какого-нибудь зеваку.
- Принц едет! - прокатывается по толпе то ли встревоженный, то ли восторженный возглас и люди охотно расступаются, останавливаясь взглянуть на процессию.
- Вы слышали? Не давеча как вчера, люди принца схватили отступника, который пытался пробраться во дворец!
- Это тот, которого жечь-то собираются? Так и надо этому негодяю!
- Кажется знавал я этого. В гильдии торговцев состоял, шоль.
- Так теперь и за торгашей возьмутся?
Но Себастьян не слышит ни хвалебных од, ни неприкрытого осуждения. Он и вовсе бы закрыл уши руками, чтобы спастись от шума и гомона, режущих нервы подобно острому кинжалу.
Лишь когда они проезжают площадь, приближаясь к кварталу, в коем расположились дома знатных господ, он перестает стискивать зубы до ноющей боли и скрежета.
Мелькает вереница лавок с броскими вывесками, а в лоно кареты веет прохладой.
Все же, было еще достаточно рано. От земли, не успевшей нагреться от ласковых солнечных лучей, разило предрассветной свежестью, и успевшая осточертеть всем жителям Старкхевена летняя духота еще только готовилась взять то, что принадлежит ей по праву.
Но он недолго радуется странному чувству свободы, поскольку наконец вырисовывается перед каретой внушительных размеров поместье. И оно было громадным без преувеличения. К самому зданию прилегал ухоженный сад и несколько акров земли, усаженных апельсиновыми деревьями. И все это великолепие, стремящееся поспорить с изяществом королевского дворца, окружала каменная стена высотой в полтора фута, не меньше. Ох, не испытывал Себастьян никакой радости от сего зрелища.
Стены были заботливо оштукатурены и выбелены, и оттого поместье Авейро казалось принцу безобразным бельмом на прекрасном лице родного Старкхевена. Его Старкхевена.
Въезжая в любезно распахнутые стражей ворота, Ваэль пригляделся к странным узорам, венчающим стены и едва различимо хмыкнул. Похоже, если бы кто-нибудь и решился преодолеть стены, разделяющие главное здание с внешним миром, то непременно бы наткнулся на преграду из бронзовых роз, усеянных острыми колючками. Эти дикие тернии, от одного неловкого движения способные разодрать и кожу, и плоть, должно быть, не раз спасали поместье от ушлых охотников за чужим богатством.
Цветущие розы. Себастьян неприязненно поморщился было, от одной мысли о том, что весь день от их аромата ему не спастись и не спрятаться. Все будто бы помешались на этих растениях! И если знать считала клумбы с алыми розами признаком роскоши и утонченности, то сам принц видел в них редкое уродство.
Не терпел он и сильного запаха духов, коими благородные дамы, похоже, умывались каждое утро.
Как-то, сочувствуя чуткому обонянию монарха, Ригард шутил, что никогда еще правителя не лишали жизни запахом духов. Но отчего-то сейчас эта шутка Себастьяну смешной уже не казалась.
Он лишь молится Создателю и невесте его, Андрасте, чтобы пережить этот день.
Когда его карета подъезжает к главному входу, стража вытягивается по струнке, а герольд визгливо надрывается, спеша представить высокопоставленного гостя. На миг, всего на миг принца посещает кощунственная и мстительная мысль и он торопливо отгоняет ее от себя, слишком явственно себе представляя, как кашляет герольд, подавившись слюной посреди своего монолога. Впрочем, успевает он и устыдиться своей фантазии: поскольку будь сам принц на его месте, давно сорвал бы глотку.
Прежде чем задержка становится долгой до неприличия, Ригард спешивается и обходя слугу, прилипшего к дверце кареты в немом благоговении, становится за правым плечом монарха. Они минуют других гостей, еще толпящихся у входа и все, что позволяет себе Себастьян - легкий, вежливый наклон головы для каждого из тех, кто горячо его приветствует, требуя к себе внимания. Этот жест признания даже веселит Ваэля, но он ни в коем разе не улыбается, замыкаясь в себе под льдистым покрывалом отчужденности.
Кажется, окружение удивлено и сконфужено, ведь не видят они Флоры, обычно всюду сопровождающей правителя. А Ригард, такой же невозмутимый, как и всегда, удостаивается лишь пары заинтересованных взглядов.
Что же до него...
Рожденный портовой шлюхой, выросший под суровым надзором Церкви и Ордена Храмовников, а после - возвышенный в чин командора королевской гвардии при дворе Себастьяна I, Ригард служил для простого народа блестящим примером. И повсеместно - живым доказательством того, что монарх Старкхевена приближает к себе людей достойных, не обращая большого внимания на их происхождение.
Но свет Стакхевенской знати, собравшийся под этой крышей, смотрел на гвардейца так, словно бы им под нос подсунули дохлую крысу. И с грустной иронией думая об этом, принц понимал, насколько закостенели эти люди в своей погоне за властью и богатством.
Ох, нравы!
Ведомые горделивыми слугами, вместе с Ригардом они прошли сквозь весь первый этаж, по пути столкнувшись лишь с парой знакомых принцу дворян. Безвкусие позолоты и громоздкость причудливых статуй, вовсе не добавляли этому гнезду стервятников ни уюта, ни очарования. Не знал Себастьян и куда ему деться от укоризненных, любопытных глаз, смотрящих на него с каждого портрета, коими были завешены стены.
Но вереница коридоров вскоре кончилась, сменившись верандой и лестницей (выбеленной, как и все в этом доме), ведущей в сад. Принц позволил себе скупую улыбку, глядя на всю ту оживленность, что вызвало его неожиданное появление.
От пестрого разнообразия пышных платьев и щегольских костюмов, в какой-то момент Ваэль почувствовал легкую, ноющую боль - глаза его еще не привыкли к этому безумному мельтешению после приятного полумрака первого этажа поместья.
Спустившись к остальным и вступив в объятия очередной толпы, он осторожно обернулся, взглядом силясь отыскать Ригарда или Флору, но так и не смог их разглядеть. Прискорбно, как ни посмотри.
Не успел он привыкнуть к звонкому хохоту и заливистому басу, льющимся со всех сторон, как оказался в лапах баронессы Монбазон - на первый взгляд, абсолютно безобидной старушки. Опасаясь оскорбить чувства пожилой дамы, принц стоял подле нее, вполуха слушая о несовершенстве современных методов воспитания, о том, что вино, которое господам подают ублюдки-эльфы отвратительно на вкус, и о том, что следовало бы убить ее мужа за то, что он успел напиться до прибытия монарха.
Заметив, однако, что Ваэлю не интересен ее щебет, она резко сменила тему.
- О, Ваше Высочество! Такая жалость, что леди Невель сегодня нет с нами! После того, как ее дочь предали огню, бедняжка совсем не показывается на людях. - сочувственно всхлипнула женщина и тут же переменилась в лице, заметив поблизости своего супруга.
Она вся подобралась и пообещав оставить Себастьяна всего на несколько минут, поспешила увести неуемного муженька подальше от толпы гостей. Принц же, нежданно-негаданно избежавший неприятной беседы, облегченно вздохнул. Чутье подсказывало ему, что баронесса обязательно вернется. Она была из тех людей, что цепляются к жертве подобно клещу или самому злобному из мабари.
Но увы, его персоне и без баронессы Монбазон не суждено было остаться обделенной вниманием.
Едва принц повернул голову, леди Аннабет уже присела в грациозном реверансе. И Себастьяну, загнанному именинницей в угол, только и оставалось, что ответить ей вежливым поклоном.
- Сегодня вы особенно прелестны, миледи. - вымученно улыбнулся он, ненароком подмечая заинтересованные взгляды, устремившиеся к нему и к его собеседнице. Но ведь в его словах не было ни капельки лжи! Леди Аннабет, которой сегодня исполнилось семнадцать, не была редкостной красавицей, но в ее изумрудных глазах сияла искорка безудержного веселья, располагающая к себе всех и каждого, а утонченные черты и глубокие ямочки на розовых щеках неизменно вызывали восхищенные вздохи.
Пусть на первый взгляд она была по-детски еще угловата, пышное платье надежно скрывало основные ее недостатки, а корсет выгодно подчеркивал тонкую талию.
В ответ на ласковое покровительство Ваэля, девушка зарделась и просияла, перебирая маленькими аккуратными пальчиками складки своей юбки.
- Благодарю, мой принц. - застенчиво протянула она, стараясь не обращать внимание на подружек, хихикающих чуть поодаль, - Я хотела вас спросить...
Но увы, ее прервали на полуслове. Грозная мать леди Аннабет - Элоиза Авейро, ни на мгновение не оставляла без присмотра обожаемую дочурку. Она практически втиснулась между нею и принцем, взглядом и жестом показывая девушке, чтобы та хранила молчание. Уверенная в абсолютной неопытности дочери, Элоиза мнила, что сможет устроить все сама.
- О, Ваше Высочество! Вы просто обязаны сопровождать мою дочь на танцы сегодня. Вы ведь останетесь с нами до самого вечера? - проворковала она своим глухим, грудным голосом, не оставляя Себастьяну совершенно никаких путей для отступления.
Он перевел взгляд на Аннабет и в тот же миг проникся к ней искренней жалостью. Бедная девушка, казалось, не знала куда деться от пылкого стыда - ей, как и самому принцу, это сватовство со стороны матери виделось выступлением торговца на ярмарке, старающегося продать подороже всю свою животину.
Создатель! Даже нравоучения Владычицы Лауры были в разы приятнее, чем приторная лесть напыщенных аристократов и их бесконечные жалобы друг на друга.
Как мог, он старался не пасть до трусливой мольбы о немедленном спасении, но Флора тоже была занята, а Ригард и вовсе пропал из виду.
И, право, не осталось бы для Ваэля совсем никакой надежды, если бы ему на выручку не пришел сам хозяин поместья и организатор торжества. Пожалуй, со всей уверенностью принц мог бы признать его самым неожиданным спасителем из всех возможных.
Осторожно вклинившись в разговор, Годвин мигом утихомирил жену и совершенно незаметно для окружающих, словно бы сдвинул их на второй план, встав по левую сторону от монарха.
- Ваше Высочество. Я понимаю, как заняты вы разговором с моей супругой и очаровательной дочерью, но есть вопрос, требующий вашего внимания. Я буду счастлив, если вы уделите мне несколько минут своего драгоценного времени. - он вежливо рассмеялся и убедившись, что Себастьян следует за ним, медленно двинулся сквозь толпу, разрезая ее, словно нож - масло.
Когда же Годвин остановился, поворачиваясь к принцу вполоборота и рукою указывая на мужчину, купающегося в лучах славы и одобрения, шутливо подмигивающего дамам и нагло ухмыляющегося мужчинам в лицо, Себастьян застыл на одном месте и уголки его губ в неудовольствии дернулись вниз.
Он не был знаком с Оливером Кусландом лично, но не мог не узнать его, встретившись лицом к лицу среди зелени здешнего сада.
- Счастлив вас приветствовать. - скупо процедил Ваэль, сдержано кланяясь принцу-консорту и проклиная своих советников, допустивших самую большую в их жизни оплошность. Создатель милостивый! Он ведь совершенно не был готов к этой встрече.
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

Отредактировано Себастьян Ваэль (24-09-2015 22:40)

+4

4

Письма с гербом Вейсхаупта редко означали хорошие вести. Иногда это были директивы Камергера Серых, которые Кусланд рвал не читая; иногда - скучные списки награжденных в штабах Ордена других стран; иногда - предупреждение о прибытии инспекторов от имени Первого Стража. Письмо же с приглашением (читать - требованием) посетить Вейсхаупт пришло уже во второй раз за все десять лет службы, и радовало Командора ничуть не больше необходимости отправлять скучные, бессмысленно длинные отчеты архивариусу Ордена.
Рассудив, что единственной приятной чертой предстоящей поездки будет само путешествие через половину континента, Оливер начал тщательно планировать свой маршрут. Его мало интересовала возможность сделать путь как можно более быстрым, скорее - возможность как можно более весело провести время в дороге. Как ни крути, а лучшей целью для этого была Антива, но даже с богатым воображением Стража сложно было изобрести маршрут, который вел бы из Ферелдена в Андерфелс через чудесную северную страну. Чуть более подходящим местом оказалась Вольная Марка.
Кусланд мысленно перебирал все доступные в этом собрании городов развлечения (включая самые памятные бордели, конечно же), когда на глаза ему попался еще один конверт со смутно знакомым гербом. Письмо было уже изрядно покрыто пылью и до сих пор не распечатано. Понадобилось прочесть его дважды, чтобы вспомнить наконец о семействе Авейро из Старкхевена, с которым Оливеру довелось познакомиться во время нескольких визитов в этот отдаленный город.
Подобно орлесианцам, ферелденцы зачастую смотрели на знать Вольной Марки свысока. Сама мысль о том, что те предпочли подробить государство на части ради того, чтобы править каждый своим клочком земли, казалась смешной и нелепой. К тому же марчан  едва ли можно было назвать единой нацией - не только из-за разобщенности, но и из-за того, что в свое время государство заселялось представителями всех стран, чья кровь в итоге смешалась в дикий и - по мнению многих - отнюдь не благородный коктейль.
Словом, все это и было причиной, почему приглашение старкхевенских аристократов не вызвало у Кусланда энтузиазма, когда его доставили. Сейчас он тоже едва ли мог вспомнить лица Годвина и Элоизы Авейро, зато живо припомнил их дочь, Элизабет... Аннабель? Командор покосился на письмо в своих руках - Аннабет. Когда он видел ее в последний раз, девице едва исполнилось пятнадцать, но она уже обещала вырасти дивным розанчиком. На треугольном личике не было тех ярких, вызывающих черт, которые завораживают мужчин, но зато юная Аннабет источала тот дивный аромат свежести и невинности, который заставляет раздуваться ноздри старых греховодников. Сам Оливер не единожды шутил, что каждая девственница, которую ему удавалось, по его собственным словам, "откупорить", скидывала с его плеч не меньше двух лет жизни. И если только кто-нибудь не успел опередить его, он непременно должен оказаться первым, кто отведает этот "нектар молодости". Еще год-два, и очарование юности покинет юную Аннабет Авейри, и она сольется с бесконечной чередой женщин, ничем не выделяясь на их безликом фоне.
Путь через Старкхевен вполне согласовывался с желаниями Командора, а если поспешить, он успеет как раз вовремя, чтобы попасть на именины малютки Аннабет. Которая едва ли останется малюткой к тому времени, как он покинет гостеприимный полис.
Несколько дней, что корабль пересекал Недремлющее море, Кусланд запомнил смутно: ему довольно быстро посчастливилось найти тех, кто готов был составить ему общество вечером - за карточным столом, ночью - в тесной каюте и утром - у борта корабля в бесславной борьбе с похмельем. Вопреки настойчивым просьбам сенешаля Варела, принц-консорт не стал брать с собой охрану - ни из числа королевских гвардейцев, чья лояльность была для него весьма сомнительна, ни из числа Серебряных Лат, которые были верны Ордену, но которых, тем не менее, все еще можно было подкупить. В отличие от мабари, который и был единственной компанией Командора на все его долгое путешествие до Вейсхаупта.
Маркхам, лежавший между побережьем и Старкхевеном, манил сотней огней и сотней же развлечений, но Кусланд задержался там всего на день. Впрочем, это не помешало ему оказаться втянутым в сомнительное мероприятие, окончившееся дуэлью и едва не стоившее ему жизни - вдали от родного Ферелдена Командор сполна пользовался тем, что оставался неузнанным, и буквально упивался пьянящим чувством вседозволенности.
Ворота Старкхевена распахнулись перед ним в двадцать первый день Волноцвета, на рассвете. Семейство Авейри радушно приняло заморского гостя, хотя Элоиза то и дело сокрушалась, что из-за приготовлений к празднику у нее совсем нет времени на то, чтобы уделить ему должное внимание. Хозяйка, безусловно, лукавила - казалось, ее мало занимал любой, кто не мог стать потенциальным женихом ее дочери. И как только Элоиза Авейри убедилась, что брак ферелденского принца по-прежнему в силе, она потеряла к нему всякий интерес. Хозяин дома оказался несколько более приятной компанией, хотя бесконечные разговоры об урожаях и поголовье скота и навевали на Кусланда скуку. Добраться же до виновницы торжества оказалось делом невозможным - та была слишком занята выбором подходящего наряда для вечера. Оставалось лишь надеяться, что до вручения подарков она не успеет никому вручить собственный подарок и прибережет его для него.
Когда начали собираться гости, Годвин Авейри счел своим долгом представить Героя Ферелдена всем и каждому, раздуваясь от странной гордости. Оливер уже понял, что оказался в роли диковинки, подчеркивающей статус хозяина, и сполна соответствовал ей, добросовестно исполняя партию "южного варвара".
... - И вот представьте себе: званый ужин, за столом собрались все банны моего эрлинга, и в разгар обсуждения важнейших вопросов вваливается пьяный гном, на котором из одежды одна лишь борода и нагрудник! - девушки, стайкой окружившие Кусланда, ахнули, прикрывая юные жадные ротики ладонями или веерами; матроны недовольно поджали губы; мужчины, чьи бокалы успели изрядно уже опустеть, одобрительно расхохотались. - Лепеча что-то о штанах, пытавшихся его сожрать, он взгромоздился на стол, попутно облив вином банну Реджинальду, и...
Узнать окончание пикантной истории слушателям было не суждено: привлекая внимание Командора, его тронул за плечо хозяин вечера.
Стражу не доводилось раньше встречаться с правителем Старкхевена лицом к лицу, и все же он узнал его сразу, едва обернувшись. Выучка юных лет давала о себе знать, и лица своих иностранных коллег принц-консорт знал досконально - если не посредством собственных глаз, то хотя бы по портретам.
- Ваше высочество, какая честь для меня, - он едва склонил голову, приветствуя Себастьяна I как равного. - Рад наконец встретиться с вами лично, - Кусланд произносил подобающие случаю любезности, но даже тогда в голосе его слышалась насмешка. Холодный тон принца не остался им незамеченным, и теперь он невольно гадал о  его причинах: неприятен ли Ваэлю он сам или подобные чувства вызывают у него ферелденцы в целом? - Сожалею о том, что не было возможности познакомиться с вами раньше. Но, полагаю, поздравления все еще уместны? - по тонким губам скользнула кривая улыбка. - Если тяжесть короны на голове, конечно, считается поводом для радости.
Воспользовавшись краткой паузой, Оливер позволил себе рассмотреть принца. Он был хорош собой, едва удерживаясь на той скользкой грани, что отделяет друг от друга понятия "красивый" и "смазливый". Стоило признать, что даже тени, залегшие под синими глазами, шли Себастьяну, словно добавляя его образу оттенок "благородной усталости". Прямая осанка и ухоженный вид выдавали в нем человека знатного, вознесшегося на престол не волею случая, но по праву крови. И все же самой заметной чертой его Кусланд назвал бы удивительную холодность, исходившую от этого человека. По некотором размышлении  он решил, что личность принца ему как минимум интересна, а потому продолжил разговор, не желая оказаться в череде тех, с кем правитель Старкхевена едва обменялся кивками.
- Я знал вашего кузена... Горана, кажется? - непринужденно заговорил он, делая глоток вина из высокого бокала. Хозяева вечера, очевидно, считали, что для более крепких напитков час еще слишком ранний - к разочарованию Кусланда. - Забавный молодой человек, хоть и несколько простоват. Я давно не получал от него вестей - пребывает ли он в добром здравии?
В синих глазах Командора зажглись шальные искры лукавства и веселья. За пустой светской болтовней скрывался вовсе не изящный намек: что ты сделал с собственным братом, после того, как силой отобрал у него престол, принц?

+4

5

Никто не приходит принцу на помощь, в которой он на деле нуждается не больше, чем в обществе ферелденца. Себастьян Ваэль, полноправный правитель Старкхевена не меняется в лице ни тогда, когда принц-консорт приветствует его, ни тогда, когда тот бросает ему в лицо горький яд презрительной насмешки. Он прям и спокоен - будто выточенное из мрамора изваяние и его тон - столь же равнодушен.
— Меня весьма печалит, что нам с вами не довелось встретиться лицом к лицу ранее. - молвит принц, едва размыкая губы. Он не мямлит, не шепчет, но и не кричит - и все же, громкий смех, доносящийся отовсюду, будто собирающийся подле двух правителей стайками глумливых шепотков, вынуждает напрягать слух, чтобы разобрать каждое слово, произносимое Себастьяном.
От его цепкого взора не укрывается оценивающий взгляд, коим окидывает принца собеседник и он едва сдерживает в себе непозволительное желание отступить на шаг назад, презрительно морщась. Что же, о репутации Оливера Кусланда монарх Старкхевена был наслышан. Но в отличие от знатных господ, его не интересовали ни вольности, что по слухам дозволял себе Командор Ордена Серых Стражей, ни его залихватские байки, сравнимые с теми, что готов поведать в любой портовой таверне вусмерть пьяный моряк. Себастьян не видит в грубости южанина должного очарования и притягательной жесткости, коей, казалось бы, восхищаются его подданные. Впрочем, он и не старается.
Он не чувствует необходимости нравиться ферелденцу и оттого, не заискивает перед ним, ни на миг не позволяет тронуть губы одобрительной улыбке. Лишь обводит взглядом толпу благородных дам, обступивших собеседника и режет молчаливым неодобрением мужчин, сдавшихся на милость обворожительной натуры экзотичного гостя.
— С теплотой на сердце я принимаю ваши поздравления. - вновь кивает монарх, подобно гончей улавливая едкий укол и поднимает взгляд лазоревых глаз, на секунду дольше положенного приличиями сохраняя зрительный контакт. — Ваши слова верны, сир. Впрочем, я вынужден завидовать вашей свободе выбора - ведь вы довольно часто покидаете родную столицу.
Вероятно, вам трудно судить, когда ваша супруга правит вместо вас. - сквозит в каждом движении тонких губ, но в выражении лица принца нет ни намека на издевку.
— Что же до моего кузена, то о своем здравии он все же вынужден будет поведать вам самолично. К сожалению, я не имею ни малейшего понятия о том, где он на данный момент скрашивает свое существование. - в словах Ваэля нет притворного сожаления, в них сквозит лишь пренебрежение и аристократы, как по мановению руки, теряют интерес к беседе двух монархов. Словно боятся, что непредсказуемый правитель, одержимый любовью к кострам, решит осудить их верность прежнему...градоуправителю.
В какое-то мгновение он погружается в спасительный омут задумчивости, краем глаза подмечая, как мелькает где-то неподалеку баронесса Монбазон, уже избавившаяся от своего супруга и неизменно жаждущая общества принца. Знакомому с повадками большинства своих подданных, Себастьяну вновь кажется, что он не переживет этой муки. Он коротко вздыхает, понимая, что с большим рвением принял бы сотню просителей, нежели старался выжить в здешнем серпентарии, сохранив при этом остатки собственной гордости в мало-мальски приемлемой целости.
Задумывается он и о том, что разговор с баронессой принесет одно лишь опустошающее разочарование. Ему ни в коем случае не кажутся смешными обсуждения казней отступников и еретиков, о которых так жаждала поведать монарху женщина. Так, словно бы устраивал их не он сам!
В каждом ее слове сквозило неприкрытое пренебрежение, и порой Ваэль не мог понять, что именно так сильно ненавидит эта женщина и отчаянно жаждет искоренить: фанатичное следование нового правителя церковным догмам или же его самого. Ее вульгарное богохульство не смогла излечить даже Владычица Церкви Лаура, бесспорно обладавшая талантом обличать любого, на кого падет ее пронзительный взор.
Вспоминает он и о леди Аннабет, которая покорно ждет его возвращения. Но ее искренняя привязанность и наивное желание польстить самолюбию принца не взывает к его гордыне. Ее чистота и открытость не трогают его душу и ни капли не красят ее в глазах Себастьяна. Он не испытывает к девочке никаких, даже противоречивых чувств и оттого каждый с ней разговор дается ему с ощутимым трудом. Ведь он вынуждает себя - из исключительной вежливости и присущей каждому хорошо воспитанному дворянину - галантности, тщательно подбирать слова, дабы не оскорбить благородную даму. И Аннабет, вопреки здравому смыслу и присущей знати распущенности, все еще была таковой.
Принц не сразу ловит себя на мысли, что все еще рассматривает своего собеседника. Незаметно для окружающих, но все же задевая его взглядом. Он подмечает легкие морщины на лице - около губ, повторяющие изгиб отвратительно-гадкой ухмылки ферелденца, на лбу - словно отметины принятых некогда решений. И неожиданно для самого себя, Себастьян смягчается. Не оттого, что вызывающее поведение гостя взывает в нем к давно забытым инстинктам, а лишь оттого, что на долю Оливера Кусланда судьба отвела тяжелых лишений не меньше, чем на его собственную. Ваэлю неведомо, каково это - знать, что от тебя зависят жизни всего мира и он не уверен в том, что не согнулся бы под грузом подобной ноши. Непосильной. Отзывающейся гулом в ушах, кровавым маревом перед глазами и горечью степной полыни - на языке.
Что же...Принцу аромат ладана больше по душе.
Он без особого удовольствия отмечает, что ферелденец прекрасно сложен. Его нельзя было назвать гибким, но была в движениях Кусланда некоторая...практически кошачья грация, призывающая окружающих поворачивать к нему головы, оценивая каждое движение в немом одобрении.
Но грация - не значит «изящество». Даже на первый взгляд, не пожирая этого человека глазами, чем бесстыдно занималась половина придворных Старкхевена на этом торжественном приеме, можно было сказать, что в Командоре нет ни капли женственности. Он был тем образцом мужчины, о которых обычно слагают баллады - не обделенный ни суровым профилем, ни своеобразной привлекательностью.
— Не согласитесь ли вы составить мне компанию? - все еще отнюдь не лестно изрекает Себастьян и дождавшись, пока Командор поравняется с ним, направляется в сторону одной из наименее людных аллей. Не сказать, чтобы общество ферелденца грело его душу или действительно его интересовало - по крайней мере, принц не испытывал к гостю никакого личного любопытства. В дела же государственные сейчас едва ли имело смысл вдаваться.
Монарх искренне надеялся скрасить время до начала турнира беседой, показавшейся ему наиболее уместной, в сравнении с теми, что ждали бы его за спиной. Правдивая глумливость Командора, все же, была ему предпочтительнее язвительной лжи и неприкаянного обожания.
— Как поживает ваша супруга, сир? - без намека на всякую оттепель в голосе спрашивает Себастьян и достаточно лишь единожды на него взглянуть, чтобы понять, что эта тема ему так же повально неинтересна, как и обсуждение гномьих повадок на светских раутах, что были основным предметом прежней беседы ферелденца.
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

+2

6

Принц достойно держал удар - этого Кусланд не мог не признать. Ни один мускул не дрогнул на его лице в ответ на едва прикрытую насмешку, тон голоса не изменился ни на йоту, точно ледяная учтивость окутывала Ваэля прочной броней, которая не пропускала сквозь себя ничего, что было бы недостойно задеть его. Более того, на укол он ответил уколом - таким же вежливым и таким же ядовитым.
- В такой свободе действительно есть свои преимущества, - невозмутимо отозвался Командор. Себастьян, словно нарочно, заговорил тише, вынуждая напряженно прислушиваться к его словам, но Кусланду никогда не нравилось делать то, что от него ожидают. Он шагнул ближе, не отрывая насмешливо-заинтересованного взгляда от принца; теперь расстояние, разделявшее их, было меньшим, чем позволяли приличия, зато он отчетливо слышал каждое цедимое сквозь зубы слово. - К примеру, я могу посвятить свое время удовольствиям вместо того, чтобы прислушиваться, не зашатался ли подо мной трон.
Место принца-консорта - всегда за плечом королевы. Не подле нее, не перед ней и не - как этого наверняка хотелось бы Аноре - под ней, но всегда немного позади. Оливеру не уставали напоминать об этом - все, начиная с дражайшей супруги и заканчивая Владычицей Церкви, которая, впрочем, оставила попытки воззвать к его совести уже давным-давно. Поначалу эти напоминания злили его, выводили из себя - меньше всего он хотел слышать о том, что является придатком к женщине. Придатком, который мгновенно потеряет и намек на власть, едва ее упустит из своих рук королева. Сейчас же попытки указать ему на его место вызывали лишь слабое, глухое раздражение, которое проявлялось на лице кривой ухмылкой. Но последних и так было слишком много в арсенале Стража, чтобы заметить разницу.
- С удовольствием, Ваше Высочество, - с подчеркнутой учтивостью согласился Кусланд - как оказалось, он отвлекся от своих мыслей как раз вовремя, чтобы не пропустить приглашение принца.
Любопытное, даже несколько интригующее приглашение, заставившее Оливера гадать: стремится ли Ваэль попросту сбежать от подданных или таким образом высказывает почтение иностранному гостю? Впрочем, какими бы ни были эти причины, он нисколько не кривил душой: общество правителя Старкхевена и правда было удовольствием - в сравнении с манерными марчанскими аристократами, ожидавшими, что в любой момент "южный варвар" испортит воздух или уложит ноги на стол.
Холодный тон, которого придерживался Себастьян, как нельзя больше подходил теме, которую он поднял, едва оба принца оказались на некотором отдалении от шумного сборища гостей. Кусланд едва заметно поморщился и привычно протянул руку, точно намереваясь коснуться теплой головы мабари - жест сколь машинальный, столь и бесполезный. Похоже, только в Ферелдене псы участвовали в празднествах наравне с людьми, здесь же недовольного таким предательством Тарьена пришлось запереть в одной из комнат поместья.
Тень на лице Командора стала только заметнее, и он невольно скосил взгляд на Ваэля, точно решая для себя, какую линию поведения выбрать. Он оказался в Старкхевене не по делам, ему нечего делить с правителем города, назвать который "государством" он мог бы только в шутку. Он уедет уже завтра, продолжив утомительный и долгий путь в далекий Андерфелс, так стоит ли мучительно подбирать слова?
- Моя супруга фригидна, как рыба, и так же холодна, - светским тоном, словно только что сообщил о недавно прошедшем дожде, ответил Кусланд, не глядя на Себастьяна и с преувеличенным интересом рассматривая сад. - А помимо этого - все хорошо, благодарю вас, - в задумчивости он снова начал прихрамывать на левую ногу, затем - на правую, а через несколько шагов и вовсе перестал - старые привычки порой причудливо напоминали о себе.
Аллея привела их к небольшой беседке, чьи решетчатые стены были сплошь увиты розами - белыми, желтыми, розовыми и кроваво-красными. Остановившись и обернувшись на гостей, оставшихся позади, Кусланд не сдержал улыбки - тонкая фигурка в пышном платье цвета слоновой кости нетерпеливо выглядывала принца и скрылась, едва поняла, что ее действия не остались незамеченными.
- Именинница чудо как хороша, неправда ли? - грубые пальцы без труда надломили толстый стебель, казалось, и вовсе не заметив уколовших кожу шипов. Среди ароматных, нарочито роскошных цветков  Оливер безошибочно выбрал крошечный, еще не распустившийся бутон, и теперь вдыхал его запах, с прежним лукавством поглядывая на Себастьяна. - Я порой забываю, как прекрасны северянки в сравнении с ферелденскими женщинами. Их нежные руки крайне редко берутся за меч или топор, а среди тем для разговоров они едва ли выберут вопросы разведения собак или лошадей. Как же так получилось, что еще ни одна из них не украла ваше сердце и свободу, принц?

+3

7

Тенистая аллея тонет в приглушенных голосах, утопает в объятиях зелени и пестрит лепестками распустившихся роз. Со вздохом Себастьян блуждает взором, стараясь уцепиться им за что-нибудь, что не стало бы резать глаза его ярким контрастом цветений. Как только собеседники скрываются с глаз толпы, принц наконец ощущает, как успокаивается его дыхание, как растворяется нахлынувшая на него паника и потихоньку исчезает ненависть. И пусть его все еще душит аромат духов, которым, казалось бы, пропитался сам воздух, дышать становится чуть свободнее.
Он не смотрит на южанина долго, не избегая его пронзительного взгляда, лишь выказывая свою искреннюю незаинтересованность, но все же позволяет себе изобразить легкое удивление резким ответом. Это странное веселье, словно бы распирающее Командора изнутри, рвущееся наружу из его порочного рта, коробит принца. Коробит скрипучим смехом в тягучей тишине перед вынесением приговора. Он осуждает - молчаливо, пропуская деланную благодарность мимо ушей, будто не существовало вовсе этого признания.
Себастьян задумывается на миг о своем выборе и с сожалением понимает, что он, должно быть, ошибся. Мимолетная радость его срывается в небытие, сменяясь смутной тревогой и затаенным ощущением опасности. Теперь, когда не окружает их кольцо льстивых соловьев, принц наконец позволяет себе прислушаться к собственному сердцу. И невольно сравнивает он себя с мышью, незнамо как оказавшейся в логове змеи. Насмешливость южанина завораживает - но, впрочем, ненадолго. И с раздражением Себастьян понимает, что Кусланд, на деле же ничем не отличается от знатных господ Старкхевена. Пусть в нем видна особая порода, игра слов - везде одна.
— К сожалению, мой плотный график исключает регулярные посещения подобных приемов. - спокойно изрекает Себастьян, опуская взгляд на ладонь ферелденца. Темные капли крови, что вырастают на коже подобно гнойным нарывам, оставляют на нежно-желтых лепестках алые пятна, словно следы медленного, но неумолимого гниения. Принц рассматривает - беззастенчиво, как мнет этот человек в своей грубой ладони, покрытой наростами мозолей - точно у кузнеца, крохотный бутон. И кажется ему, что с тем же пренебрежением, он прикасается к собственной супруге, к своим бесчисленным любовницам. С тем же пренебрежением лишает жизни своих врагов, без лишней жалости вонзая острие клинка в щель сочленения доспеха - там, где пульсирует бешено жилка на шее. И это кощунство, это разительное презрение ко всему, что свято, будит в принце странную брезгливость. Он не хмыкает, но губы его опасно дергаются в намеке на неодобрение. — Посему, боюсь, создаю я впечатление человека нелюдимого и закрытого. Вам ли не знать, насколько пагубно это влияет на первое впечатление при встрече.
И все же, его губы трогает улыбка - столь же холодная, как заданный тон, практически бесчеловечная. Он нисколько не скрывает своей брезгливости, зная, что она сочится меж строк подобно смертельному яду. Намеком, не словом, молвит Себастьян о том, что не видит за варварством ферелденца ни капли привлекательности. И не понимает вовсе, что же в нем нашли остальные.
Всего на миг душевные муки его отражаются на лице - извечная борьба тяжелого бремени долга и данных когда-то обетов. Всего на миг задумывается Себастьян о том, как близко стоит он к пропасти. Его терзают сомнения и с тоской на сердце он понимает, что лишь отсутствие достойной партии, что привнесла бы большую твердость в положение Старкхевена на политической арене, бережет непоколебимую твердость монарха его верности Церкви. Обещания, обещания, обещания. Горечью это слово оседает на языке, парализуя его и принц отводит взгляд, словно бы искренне опасаясь, что Командор Серых Стражей напомнит ему о том, насколько низко он пал.
Сердце...Ему мучительно хочется прижать ладонь к груди, словно бы пытаясь убедить себя в том, что сердце еще бьется под ребрами - тихо, спокойно, замирая на каждом вдохе. Его ледяное сердце, закованное в кандалы жестких рамок, непреложных ограничений и громких молитв. Он отчего-то вспоминает о Флоре. С нежной теплотой думает он о том, как леди Хариманн не хватает здесь. Не хватает принцу ее сдержанной вежливости и немого одобрения. Не хватает ее прохладной ладони, что обычно покоится на локте монарха во время неспешных прогулок. В самом деле, он вздрагивает, понимая, что во взгляде собеседника сквозит насмешка - слишком явно на этот раз окунулся в задумчивые измышления Себастьян, все это время не отрывая от южанина невидящего взора. Он чувствует, что против воли щеки заливает румянец и поджимает губы, проклиная судьбу и этого человека, не утруждающего себя нисколько соблюдением приличий. Но не успевает он и рта открыть, настроившись на гневную отповедь, как из-за поворота к ним выскакивает запыхавшийся гонец.
Эльф так испуган, что Себастьяну приходится сменить гнев на милость, жестом показывая, что он готов внимать. Гонец же мимоходом отряхивается, стараясь привести себя в порядок:
— Простите за беспокойство, Ваше Высочество... - запинается он, еще не замечая притаившегося, всего обратившегося в слух собеседника принца. — Вам просили передать, что в город прибыл принц-консорт Ферелденский.
Создатель! Себастьян чувствует, как краснеет против своей воли. Впрочем, он благодарит гонца сквозь зубы, силясь не терять самообладания и отпускает его легким кивком. Всего на какое-то мгновение на лице его отражается глубокая досада и мучительное разочарование.
Ведь принц ведает прекрасно, что сейчас его казнят насмешкой.
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

+3

8

Отчего-то Кусланду вспомнился сейчас прошлогодний визит в Вал Форе. Местный лорд, желая сверкнуть достатком и изяществом перед "дикими собачниками", встречал гостей невообразимыми явствами, среди которых особенно настойчиво хвалил устриц. Доверительно сообщив о том, как благотворно эта пища влияет на мужскую силу, он не без удовольствия наблюдал за замешательством принца-консорта, пытавшегося вскрыть замысловатую раковину. Панцирь, которым отгораживался от мира Ваэль, казался еще более закрытым и непроницаемым, и если устрицы в конце концов вознаградили старания Стража сочной мякотью, то теперь он не мог не задуматься, что скрывает под собой раковина принца Старкхевена.
- Знавал я одного короля - душа нараспашку, любимец народа и частый гость всевозможных торжеств, - с небрежной ленцой заговорил Командор, все еще поглаживая бутон в своей руке - было в этом жесте что-то откровенно неприличное. - Первое впечатление он неизменно производил самое лучшее, однако же - вот ирония! - до тридцати лет так и не дожил, - грубые пальцы лучника смяли цветок, раскрошили его, и истерзанные лепестки печально упали под ноги беседующим.
Он никогда не звал Кайлана своим другом, и все же смерть молодого короля оказалась для него неожиданно болезненным испытанием. Быть может, верность короне он впитал с молоком матери, быть может, дело было в ощущении, что вместе с последним Тейрином умерла и целая эпоха. Их отцы вернули Ферелдену независимость, а теперь они были мертвы, как и Кайлан, а он, Оливер, не только продолжал жить, но и сохранил жизнь убийце короля, а отпрыска Мэрика вовсе изгнал из страны. Он никогда не сомневался в своих решениях, но порой не мог не задумываться о том, как сложилась бы вся эта история, останься в живых Кайлан. А еще - что сказал бы Брайс Кусланд о поступках своего сына.
- Вы производите впечатление человека серьезного, собранного, не готового размениваться на мелочи и равнодушного к простым удовольствиям жизни, - продолжил Кусланд, не позволяя мрачным мыслям вырвать из его рук нить беседы. - И все же я готов поклясться жизнью своего пса, что за этой ледяной учтивостью скрываются темные тайны... а может, и не менее темные желания.
Да и как могло быть иначе? История правителя Старкхевена - пускай и не во всех деталях - была известна многим. Скандальная юность, внезапно пробудившаяся религиозность, годы тихого служения Церкви, и неожиданно - резня, лишившая Себастьяна разом всей его семьи. Во взгляде Оливера на мгновение промелькнуло что-то кроме насмешки - не то неожиданная мягкость, не то молчаливое понимание. Он лучше других знал, что такое потерять все и оказаться один на один с ответственностью, которой никогда не просил. И все же между смертью семьи Ваэлей и воцарением Себастьяна I прошло девять лет - почему? Неужели служение Церкви настолько связывало ему руки, что лишь прогремевший взрыв подтолкнул наконец принца в нужном направлении? Этого Кусланд понять не мог - вера никогда не значила для него много, даже в лучшие годы, после смерти же родных она потеряла всякий смысл.
И все же кривая ухмылка вернулась на лицо Командора довольно скоро - вопрос о браке вызвал у принца столь явное замешательство, что невозможно было не смаковать ни эту затянувшуюся паузу, ни эмоции, столь скупо проступавшие на красивом лице монарха. Казалось, он полностью погрузился в свои мысли, вовсе позабыв о собеседнике; и при этом взгляд синих глаз был нацелен точно на Кусланда, невольно заставляя того податься ближе, жадно присматриваясь к чужому смятению. Румянец, появившийся на щеках Себастьяна, стоило тому вынырнуть из своих размышлений, заставил Стража растянуть губы в хищной улыбке, до того непривычным и очаровательным было это зрелище. Казалось, плотная раковина на мгновение приоткрылась, являя мягкое и нежное нутро Ваэля, и он не без удовольствия запустил бы в эту щель пальцы, вороша тему, которая оказалась для принца столь болезненной, однако их бесцеремонно прервали.
Кусланд с неожиданной для него деликатностью сделал шаг назад, позволяя Себастьяну выслушать гонца, и все же не без интереса прислушивался к разговору. Веселье, вызванное словами щуплого эльфа, выразилось лишь во взгляде лукаво заблестевших глаз - он смолчал. Смакуя досаду, написанную на лице принца, не меньше, чем вино в своем бокале, Оливер сделал большой глоток, выдерживая паузу достаточную для того, чтобы нерадивый гонец удалился, вновь оставив их вдвоем. И только тогда тишина аллеи взорвалась искренним хохотом Командора - так над хорошей шуткой смеется человек, не отягощенный заботой о чувствах окружающих.
- Проклятье! - выдохнул он, наконец отсмеявшись и хлопая ладонью себя по бедру. - Вы, должно быть, так гордитесь сейчас своими подчиненными, принц! - эти слова едва не вызвали новый приступ смеха, но он все же взял себя в руки и ограничился лишь широкой шкодливой улыбкой. - Если вас это хоть сколько-нибудь утешит, я прибыл в Старкхевен лишь сегодня утром и все это время не покидал дом наших гостеприимных хозяев. И уже завтра покою вашего города ничего не будет угрожать - мой путь лежит в Андерфелс, - вино в бокале закончилось, и Кусланд с сожалением поставил его на широкую изгородь. Оторвав от кроваво-красной розы лепесток, он положил его на язык и разжевал - сладковатый вкус приятно контрастировал с кислотой вина. - Но пока я здесь, не хотелось бы терять время зря. Какие развлечения предлагает ваш дивный город праздным путникам, Ваше Высочество?

+4

9

«После того как я узрел бушующее море с чистым, светящимся небом над ним, я не выношу уже всех бессолнечных, затянутых тучами страстей, которым неведом иной свет, кроме молнии.»
[audio]http://pleer.com/tracks/4690485Xvlz[/audio]
Душно и смутно под сенью тенистой аллеи, среди сотен незримых глаз, на них направленных - среди перешептывающихся розовых бутонов: алых - будто обагренных кровью, желтых - хранящих цвет немилостивого увядания, белых - кричащих о лживой своей непорочности. И в этом проклятом мороке, где каждое слово подобно отравленному кинжалу, приставленному к горлу жертвы, что не прочь сама охотником стать, тонет все в демоническом хохоте ферелденца.
Себастьян вздрагивает - незаметно и удивленно приподнимает бровь, в неудовольствии сжимая губы в тончайшую линию подобную шелковой нити, коей стать суждено стягом гордого знамени. Он не видит в случившемся ни капли потешности и оттого, с трудом держит в себе воспылавшее у сердца раздражение.
Как повелось, в моменты слабости духовной, когда эмоции стремились обуять его неконтролируемой морской волною и унести за собой в темные пучины, обращался принц к молитвам. И сейчас, отводя взгляд от этого жалкого зрелища - от мук смехотворной агонии, ломающей южанина подобно самому отвратительному из всех магических заклятий, он взмолился Создателю, не размыкая губ.
«Дети Создателя собрались пред Его златым троном, и пели нескончаемо гимны хвалебные» - песнью разнесся в голове Себастьяна до боли знакомый глас и он прикрыл глаза, стремясь отдалиться от духоты цветочного аромата хотя бы на пару кратких мгновений. Подставил лицо невесомому дуновению ветра, разнесшемуся по аллее тихим шелестом и растворившемся в звучащей поодаль музыке и гомоне десятков визгливых голосов.
Он глубоко вдохнул, поддаваясь радостному ликованию оттого, что мысли его, окрасившиеся было в цвета бордовой ненависти и пламенеющей брезгливости, вернулись в спокойное русло. Исчез со скул монарха налет изумленного румянца, что сравним мог быть лишь с гнусными слухами, порочащими его неоспоримую добродетель.
Но вслед за умиротворением, упокоившим биение ледяного сердца Себастьяна, пришло и горестное осознание: как бы ни были сильны и горячи его мольбы, возносимые к лазурному небу, не тронутому ни облаком, ни намеком на благословенный дождь, что принес бы городу облегчение, некому предаваться мольбам вместе с ним. Какая удивительная ирония - подумалось принцу. Ведь даже его доверенные советники, более всех ведающие о его теплой любви к Церкви и учениям ее, не были людьми набожными. Пусть и слыли особами весьма благочестивыми. И закрадывались иногда в душу монарха сомнения - в том, что не хватит его истовой веры на троих.
В опасное русло перешла эта неспешная беседа, но не это сильнее всего тревожит Себастьяна. Были у него и иные заботы, помимо пристального внимания взбалмошного южанина. И злясь на свое необдуманное решение, никак не отреагировал принц на то, что подался гость чуть вперед, будто гончая, выискивающая слабое место в сочленениях его глухой брони. Уже готовая впиться в мягкую плоть. Едва он сдержался от того, чтобы отступить назад на шаг. Право, тогда этот человек вполне мог бы решить, что монарх Старкхевена его боится!
— Не поминайте Смерть чаще положенного. - цедит Себастьян сквозь зубы, тоном, бесцветным как льды в Морозных Горах, холодным, как зимняя стужа. — Она имеет привычку скоро являться на каждый неосторожный призыв.
Не дружеский совет срывается с его губ этой строгой отповедью. Но нет в словах и упрека, сквозящего угрозой стальной - как может ферелденец здраво рассудить. В словах монарха - лишь горький опыт, да мудрость, пришедшая с ходом безжалостных лет.
Как человек, обладающий непомерным терпением, принц умел быть избирательно глухим. И сейчас пропустил укол Командора мимо ушей, будто тот вовсе не открывал своего рта. Упивался он этим замешательством, практически мстительно наблюдая за тем, как ждет собеседник гневного, несдержанного ответа, граничащего с хамством. Монарх хранит молчание - так, словно он позабыл о беседе, которой положил начало сам. А после, смягчается, вежливо кивая южанину - выверенным движением, коего требует придворный этикет и жестом предлагает продолжить по аллее прогулку.
— Что же до развлечений, сир, то вы подыскали себе не самого достойного советчика. - шутит монарх с абсолютно серьезным лицом и лишь легкая полу-улыбка трогает его губы на миг, столь же кратковременный, как жизнь огненной искры. — Но я могу предложить вам заглянуть в Собор на главной площади. Поверьте, он не оставит вас равнодушным.
И вновь - ледяная насмешка, причудливо переплетенная с благоговением пред красотой тамошнего убранства. Старкхевенский Собор, пусть не столь же огромный, что украшает собой его больший собрат в Вал-Руайо, был поистине прекрасен. Реакции же южанина не удивляется монарх - он скорее чувствует, нежели видит, как высокопоставленный гость скрежещет зубами и испытывает оттого странное, неестественное удовлетворение.
Подумалось Себастьяну вдруг, что прогулка эта подобна прогулкам с Флорой, которыми принц привык разбавлять свой досуг - скучный даже по меркам самых ответственных из монархов. Ведь только оказавшись в компании леди Хариманн, покинув стены своего кабинета, спасаясь в ее обществе от довлеющим над ним обручем мигрени, что колет и режет виски, оставляя кровоточащие раны, он мог позволить излиться в словах своему беспокойству. И уста его, что обычно хранили гробовую тишину, размыкались - вполне охотно.
И все же, до чего обманчиво тенистое спокойствие!
— Ваше Высочество! - донеслось до принца и он нехотя обернулся, отвлеченный от мыслей и сравнений неожиданно приятных. И бросив на ферелденца неожиданно разочарованный взгляд, обратил взор к капитану королевской гвардии. Среди пышности сада Ригард смотрелся варваром, нарушившим священный покой у алтаря. Но несмотря на это, Себастьян был рад его появлению. Он снисходительно склонил голову, позволяя самому верному из своих соратников продолжать.
— Лорд Авейро просил разыскать вас. Все готово к началу турнира. - от взгляда принца не укрылась враждебность, коей одарил Ригард Командора Серых Стражей. И это неприкрытое недоверие отчего-то рассмешило Себастьяна.
— Благодарю за своевременное предупреждение. - молвит он, невольно повторяя в памяти недавний визит запыхавшегося гонца и отпускает своего подчиненного неуловимым, привычным жестом. Ничуть не удивительно то, что принц весь холодеет изнутри. Ведь одна мысль о том, что пора возвращаться в общество желчных дворян в один миг нагоняет на него ужасную тоску.
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

+2

10

Крошечная трещина, позволившая Кусланду на мгновение заглянуть за ледяной доспех старкхевенского принца, затянулась, и человек перед ним снова был холоден и невозмутим. Страж не испытывал по этому поводу особой досады, скорее слабый интерес - чем еще можно задеть учтивого до тошноты монарха? Может ли он выйти из себя? Гневно указать наглецу на дверь? К вящему стыду ферелденского двора и полному равнодушию самого принца-консорта, это был бы даже не первый случай, когда его с шумом выставляли с официальных мероприятий.
- Боюсь, храмы навевают на меня лишь скуку, Ваше Высочество, - отзеркаливая насмешку Себастьяна, отозвался он. Признаться, он не удивился бы, если бы тот прямо посоветовал ему покаяться в грехах. Куда большим сюрпризом стало бы, посоветуй ему Ваэль несколько прелюбопытнейших борделей. "Интересно, в этом городе они вообще есть? Или были признаны оскорбляющими взор Создателя и уничтожены под корень?" - К тому же мне всегда кажется, что под взглядом преподобных матерей я могу воспламениться, как живое оскорбление всему чистому и благочестивому.
Кусланд всегда был крайне неудобным объектом для насмешки - в основном, из-за того, что все свои изъяны, которыми наивные души рассчитывали его попрекнуть, он и не думал прятать. Открыто говорил он о своем дурном характере, о непрезентабельной внешности, о сомнительной репутации и еще более сомнительной нравственности. И неожиданно для себя собеседник обнаруживал, что добавить к сказанному ему уже нечего, а нахальный ублюдок, которого он только что пытался уязвить, смеется над ним, посмеиваясь над собой.
Впрочем, сейчас Оливер не испытывал желания посмеяться над собеседником. Сдержанно кивнув, он направился следом за ним по душной аллее, рассеянно размышляя о причинах, побудивших принца предпочесть его общество - которое явно не вызывало у него особого восторга - обществу своих верноподданных лизоблюдов. Ведь для того, чтобы отдать дань уважения иностранному гостю, хватило бы и пятиминутного обмена репликами в общей толчее. Себастьян I греет своим седалищем трон Старкхевена всего один год, неужели власть успела уже так наскучить ему за столь краткий срок, что он ищет любого отвлечения от повседневных обязанностей идола, на которого обращен каждый взгляд в городе-государстве?
Взгляд гвардейца, нарушившего заполненную ароматом роз тишину сада, тоже был прикован к принцу, хотя и довольно быстро переметнулся к его южному гостю. И было в этом взгляде столько подозрительности и откровенной враждебности, что Командор не сдержал жутчайшей из своих улыбок. И в самом деле, как легкомысленна была охрана старкхевенского правителя, оставляя его драгоценную особу наедине с таким злодеем!
- Турнир? - брови Кусланда удивленно взлетели вверх, стоило гвардейцу вновь оставить их вдвоем. - Похоже, я не все знал о сегодняшнем торжестве. Тем лучше - признаться, такие развлечения больше по мне, чем преклонение колен перед суровым ликом Андрасте, - насмешливо хмыкнув, он сделал приглашающий жест рукой. - После вас, Ваше Высочество.

Огромный пустырь, удобно расположившийся за его имением, Годвин Авейро в кратчайшие сроки превратил в настоящее поле для турниров. Деревья были безжалостно вырублены, сорняки и корни бесследно выкорчеваны, а выровненная почва, казалось, только и ждала, когда на ней появятся следы конских копыт и латных сапог. Вокруг поля возвели длинные ряды трибун, которые теперь оказались заполнены почти до отказа. Весть о том, что мероприятие посетит сам монарх, мгновенно облетела город, и множество отцов знатных семейств поспешили выставить на ристалище своих удалых сыновей, некоторые даже решили и сами тряхнуть стариной. Для остальных нашлось место в зрительских рядах, вдоль которых развевались знамена: огромное красное полотно, украшенное черным гербом Старкхевена, флаг с гербом королевской семьи, и поменьше - со знаком рода самого Авейро.
Оглушительно загремели трубы, стоило Себастьяну приблизиться к трибунам - устроитель турнира явно не поскупился, и мероприятие проходило со всей возможной помпезностью. Лорд Годвин лично провел старкхевенского правителя в королевскую ложу, где по левую руку от него разместился Кусланд, очевидно сочтенный почетным гостем Его Высочества, а по правую, на правах хозяина и распорядителя, сам Авейро.
Соседкой Командора оказалась Аннабет Авейро, которая была смущена и взволнована - как тем, что пышное празднество проводилось в ее честь, так и тем, что общество ей составляли сразу двое принцев. Вблизи девица уже не казалась такой хорошенькой, и все-таки ее юное личико так и сияло чистотой и свежестью - ноздри Стража хищно затрепетали. Запечатлев на тонкой девичьей руке легкий поцелуй, он отвесил ей несколько двусмысленных комплиментов, от которых щеки леди Авейро мгновенно залил румянец, и вернулся к созерцанию турнира. Очевидно, все только и ждали появления Ваэля, чтобы начать.
- Мне доводилось несколько раз бывать на Большом Турнире, - заговорил Оливер, пользуясь тем, что герольд принялся называть бесконечную череду малоизвестных и незнакомых ему вовсе имен, и обращаясь преимущественно к Себастьяну. - Каюсь - я весьма жаден до подобных развлечений. Хоть и несколько непривычно участвовать в нем исключительно в качестве зрителя.
Первыми на поле по традиции вышли всадники; поприветствовав принца и виновницу торжества, двое рыцарей опустили забрала и приняли от оруженосцев огромные турнирные копья.  Кусланд попробовал себя на этом поприще лишь однажды, и если удержаться в седле и избежать удара ему удалось сравнительно легко, справиться с тяжелым копьем было куда сложнее.
- В Ферелдене турниры, на которых никто не расстался с жизнью, считаются скучными и неудавшимися, - не отрывая пристального взгляда от разъехавшихся в разные стороны всадников, вкрадчиво произнес он. - Вы ведь не боитесь крови, леди Авейро? - лорд Годвин что-то неодобрительно проворчал, но Страж обращал на него не больше внимания, чем на трепещущие на летнем ветру знамена.
По-видимому, Создатель сегодня был благосклонен к всадникам: хоть одного из них, зацепившегося ногой за стремя, и протащила через все поле переволновавшаяся кобыла, обошлось без смертей. Кусланд равнодушно наблюдал за победителем, который наслаждался своим триумфом, неспеша объезжая трибуны, и оживился, только когда распорядитель объявил следующее состязание.
Состязание стрелков было наименее опасным и кровопролитным во всех турнирах - по крайней мере, до тех пор, пока опьяненные азартом лучники не принимались бахвалиться, на спор сбивая яблоки с голов друг друга. Не единожды после таких пари с поля уносили трупы со стрелами в глазу, но Командор искренне считал, что это невеликая потеря - разума в голове, согласившейся на подобное, все равно было не больше, чем в яблоке.
- Я слышал много похвальных отзывов о старкхевенских стрелках, Ваше Высочество, - очередной выстрел на поле ушел в "молоко", и Кусланд скучающе вздохнул. - Печально признавать, что похвалы оказались значительно приукрашены, - новая идея вдруг посетила его голову, и в синих глазах зажглись лукавые искры. - Разве что вы сами решите показать пример истинного мастерства, принц? Я ведь не ошибаюсь, и вы были искусным лучником когда-то? - он так ненавязчиво выделил голосом слово "когда-то", точно вовсе и не пытался намекнуть на то, что сидение на троне вынудило Себастьяна растерять навыки. - Впрочем, это, наверное, не лучшая идея - подумать только, как неловко было бы оплошать на глазах своих подданных, - сокрушенно вздохнув, он вновь повернулся к полю, делая вид, что полностью увлечен происходящим на нем состязанием и думать забыл о своем сумасбродном предложении.

+1

11

Ночи, проведенные без сна, медленно, но неумолимо брали свое - рука об руку ступая с дневным пеклом, уже вгрызшемся в тело города: его желтоватые зубы-пеньки с каждой минутой, близящей утро к полудню, все глубже уходили в каменную плоть. И вскоре достигли древних, но еще не истлевших костей - мраморных плит, ведущих к кварталам, где расположились дворянские поместья. Здешние же тенистые сады, утопающие в розовых цветениях - право, принц мог с уверенностью бы сказать, что он горячо ненавидел их одуряющий аромат, заползающий в голову язычками тумана, игриво путающий мысли, - послужили лишь недолговременным спасением, отсрочкой неминуемого для отчаявшегося приговоренного.
Себастьян был смущен - в жизни своей немало принял он спорных, тяжелых решений, но сейчас не мог заявить с абсолютной, непогрешимой убежденностью: что же приводило его в большее раздражение? Розы ли, тысячи ярких бутонов, въедчивый аромат которых охотно питает ткань костюма и кожа - запах, что будет мучить его ночами подобно безумному мороку. Или же едкий, плотный душок духов, запирающий ноздри - столь отвратительный, что от него слезятся глаза, и без того раздраженные солнечным светом. Солнце поднимается высоко, заливая ласковыми лучами поместье и под его надзором, покрываются испариной мужи, облаченные в доспехи. И раздосадованно, яростно обмахиваются дамы веерами, силясь спастись от духоты. Одни - покидают сад, укрываясь в тени здания, еще хранящего память об утренней прохладе, другие же в состоянии, близком к полуобморочному, спешат к трибунам, гневным цыканьем подгоняя своих спутников - мужей, любовников или дочерей, подобно пташкам сбивающихся в стаи. Так ли много среди них птиц певчих? Но эти девицы вовсе не тревожат душу монарха, когда он провожает их беглым взглядом, высмотрев в толпе до ноющей боли в груди знакомый силуэт. Леди Хариманн непреклонна - ее не трогает ни духота, ни чужая спешка. Сегодня она холодна, будто свет далеких звезд и бледна им же подобно. Она легко склоняет голову, приветствуя принца и Себастьян позволяет дрогнуть губам в намеке на улыбку, в намеке на ответное признание. Присутствие советницы успокаивает его и внушает смутную надежду - по крайней мере, исчезает отчасти странное, обескураживающее чувство, что взялось мучить принца, стоило ему только ступить в объятия шумной толпы. Он неизменно напоминал самому себе жертву, окруженную облезлыми волками холодной, голодной зимой - и пусть сравнение это не счесть было бы лестным, оно прочно держало монарха в своих черных, острых как нож наемного душегуба когтях, каждым шагом иль вдохом отдаваясь в душе тревогой и настороженностью.
Подле принца-консорта Себастьян боле не произносит и слова. Его уста хранят молчание, будто фамильный склеп - покой давно ушедших правителей, преданных забытью. Его терзают разочарование и смутная, едва ли самому ему ясная благодарность - по крайней мере, этому человеку, бестактному, орудующему грубостью и колкостью подобно парным клинкам, было свойственно редкое для аристократа качество - честность. Но пусть даже искренность и правдивость южанина были ценнее для монарха Старкхевена, чем самая прекрасная из жемчужин, поднятых из морских глубин, не мог он смириться с букетом тех отрицательных черт, что уже успел гость явить здешнему обществу. А ведь не более получаса довелось Себастьяну вести с ним беседу и за ним наблюдать.
Всего принца вдруг охватило необъяснимое раздражение - оно разрослось необузданной пульсацией у самых стенок черепа, отдаваясь болью в висках, вынуждая стиснуть зубы подобно норовистому скакуну, почувствовавшему над собой неопытного седока. Вестимо, турнир этот должен был вовсе отбить у него желание появляться на людях - что же, тому была бы рада Владычица Лаура. Тому был бы рад и сам Себастьян, если бы не пришлось ему оставаться раз за разом наедине со смутной тоской и мигренью в покоях, где тяжелые занавеси пропитаны духотой и простыни хранят тепло его тела до самых сумерек перед рассветом. Он тяжело вздохнул, молчаливой, мрачной тенью следуя за Годвином Авейро по вымощенной мраморными плитами аллее, огибающей выбеленный массив поместья словно пригревшаяся на летнем солнце змея.
Шумливый гомон и громовое жужжание труб, что заставляет сердце взращенных на балах и турнирах дам и господ замирать в сладостном предвкушении, звучат в такт болезненной пульсации в голове Себастьяна и он позволяет себе поморщиться, когда никто не замечает того - благо, не к правителю приковано внимание знати, но к его спутнику. Кощунственная мысль посетила принца вслед за этим закономерным замечанием - пусть хотя бы в этом южанин будет ему полезен.
Но устыдиться своих измышлений монарх не успел: лорд Авейро почтительно склонился, позволяя ему занять свое место на трибуне и отвлекся на пару мгновений, шепча подоспевшему слуге скорые, оборванные распоряжения. Впрочем, без внимания оставил это Себастьян - он без особого интереса, без единой живой эмоции на лице осмотрел турнирное поле, скользнул взглядом по стойкам с оружием, что расположены были чуть поодаль. Внимание его не привлек и широкий ряд трибун, с каждой из которых к нему устремились взгляды: благосклонные - ибо немало сторонников среди знати, все же, имел монарх; настороженные - так смотрели на него мелкие завистники, коих принц редко одаривал ответным вниманием; ненавидящие - таковы были взоры его личных врагов. С насмешкой в голосе Горейс звал  врагов Себастьяна I Умиротворенного самыми преданными поклонниками короны - никто не следил за каждым решением монарха так же пристально, как они. Никто так не ловил каждое его движение, затаив дыхание. Сам же Себастьян не зрел в этой одержимости лирики - слишком хорошо он знал, как рискованно играть с чужой ненавистью. Благо, Киркволл научил его подлинной осторожности.
— Прелестно, что у вас достает времени, чтобы тратить его на подобные развлечения. - холодно отрезает принц, глядя на собеседника лишь краем глаза, так и не повернув к нему головы и лорд Авейро вовсе не решается вставить слово, чувствуя, как заполняется ложе незримой напряженностью. Не чувствует этого, впрочем, одна леди Аннабет - она тихо щебечет, почти сияя от счастья и к своему удивлению, Себастьян чувствует, как сводит у него зубы от этой приторной радости. Каждое лишнее движение отдается в его теле резкой болью, каждый звук - выходит с трудом, будто выдавливать слова из горла приходится клещами. Свет не мил монарху, но едва ли выдает он свое недомогание неосторожным жестом - только краснота у глаз, что давно уже стала ему привычна, свидетельствует о ночах, разделенных с бессонницей и колючими терниями мигрени.
И все же - он благосклонно кивает обоим всадникам, отдавая их смелости должное почтение. Но на деле же не чувствует ни благодарности их «жертвенности», ни гордости их желанием проявить себя перед лицом Его Высочества.
Принц почти не следит за тем, как проходит состязание. Он весь погружается в тяжелые раздумья, с таким рвением, будто раздумья эти обещают ему долгожданные объятия сна, давно позабытые, но оттого лишь более сладостные. Терзают его мысли о том, сколько рабочих необходимо подрядить под завершение строительства Башни Дознавателей. Какой налог следует установить в году грядущем. Будет ли уместно объявить о сокращении численности благородных, принимаемых на службу в королевской гвардии? Все это - длинная вереница неотложных вопросов, сменяющих друг друга. И стоит Себастьяну с одним из них разделаться, на место одной проблемы неизменно встает другая.
Потеряв всякий интерес к происходящему, принц присутствует на турнире, но мыслями далек от него так же, как от самой сути всепрощения. И все же, ирония, сочащаяся из уст ферелденца словно смертельный яд со змеиных клыков, возвращает его в непогрешимую духоту летнего дня - где властвует над ним боль, вошедшая достаточно давно в список его неотъемлемых спутников и смущение, вызванное присутствием лица стороннего - еще не приевшегося сознанию. Слишком необычного, чтобы судить о нем привычными мерками.
Гневно раздуваются ноздри Себастьяна, когда он встает со своего седалища - необычайно для самого себя порывисто. Но тон его, к счастью, не меняется ни на градус.
— Признаться, ваши слова навеяли мне тоску о прежних временах. - отзывается принц, едва сдерживая клокочущую в нем бурлящей лавой ярость и на лице его явственно проступают желваки. — Полагаю, милорд Авейро не будет против, если я захочу размяться наравне с иными участниками турнира.
Сконфуженное бормотание Годвина Себастьян неизменно толкует как смятое, но вполне ожидаемое «конечно». И вновь обращает взор лазоревых глаз - пронизывающий, режущий холодной ненавистью, к Командору Серых Стражей: — Могу ли я надеяться, что вы не побоитесь составить мне компанию, сир?
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

+2

12

Деланное безразличие легко дается тому, кто ощущает безразличие истинное большую часть времени. А потому Кусланду не составило труда изобразить полную потерю интереса к собственной идее - по тому, как наблюдал он за турнирным полем, несложно было понять, что занимают его лишь не очень умелые выстрелы участников. И когда Себастьян резко подхватился на ноги, брови Стража поднялись вверх в таком искреннем удивлении, точно он нисколько не ожидал подобной реакции.
- Ваше Высочество, вы уверены, что это разумно? - хотя он и понизил предусмотрительно голос, преувеличенная забота в его словах вовсю отдавала насмешкой.
Его мало занимало, что ответит принц, куда интереснее было наблюдать за ним. Командор готов был побиться об заклад, что тот и не догадывается, насколько привлекательное зрелище представляет собой сейчас. Ярость была Ваэлю к лицу. Порывистость движений, желваки, заигравшие на скулах, пламя, с каждым словом все сильнее разгоравшееся в голубых глазах - все это головокружительно контрастировало с по-прежнему холодным, будто вовсе лишенным эмоций, голосом принца.
"А ведь я был прав насчет темных желаний".
- Впрочем, кто посмеет отказать вам в чем-либо? - Командор криво улыбнулся, вслед за Себастьяном поднимаясь на ноги. - Не посмею и я - сочту за честь выйти на поле вместе с вами.
На этот раз он даже не кривил душой. Жажда состязаний, неугомонное желание демонстрировать свое превосходство то и дело подталкивали Кусланда к участию в турнирах. Но кем были его соперники? Наемники, нищие рыцари, мечтающие разбогатеть, оруженосцы, грезящие славой, в лучшем случае - банны, решившие "тряхнуть стариной". Многие из них предпочитали уступить, поддаться, искренне рассчитывая на некую благодарность от принца-консорта, чье самолюбие потешат столь сомнительным способом. Один из таких подхалимов даже получил эту "благодарность" - взбешенный Оливер попросту сломал его же лук о его голову.
Принц - иное дело. Кусланд смотрел на него, как на равного, и это добавляло предстоящему состязанию остроты. К тому же ему и впрямь интересно было узнать, столь ли искусен правитель Старкхевена в стрельбе, как то рисовала молва.
Лорд Авейро тем временем подозвал герольда и торопливо зашептал ему на ухо. И хотя до Командора не долетали слова, сказанные приглушенным голосом, он догадывался, о чем идет речь. Уже спустя несколько минут вновь оглушительно загремели трубы, и герольд срывающимся от волнения голосом объявил о том, что к состязанию лучников присоединяются еще двое участников. Трибуны - словно это было запланировано и отрепетировано заранее - синхронно ахнули.
- Похоже, пора, - пальцы Кусланда ловко подцепили продетый в петлицу белоснежный бутон, и он склонился в изысканно-вежливом поклоне, протягивая цветок Аннабет. - Что за турнир без дамы сердца? Позвольте мне покрыть себя славой вашим именем, миледи.
"А ночью покрыть тебя, славная пташка".
На турнирном поле преобладали запахи, знакомые и полюбившиеся Оливеру еще с детства - конский навоз, пот, металл, кожа и кровь. Брайс Кусланд был большим любителем турниров и с малых лет приобщил к этой страсти обоих своих сыновей. Тэйрн часто повторял, что без войны солдаты ржавеют, становятся медлительными и ленивыми, словно кастрированные псы, и подобные состязания - лучший способ заставить мужчин вновь ощутить себя воинами. Брайс не видел войны в Ферелдене почти тридцать лет, и порой Оливер ощущал смутное облегчение от того, что отец не дожил до дня, когда герой реки Дейн расколол страну надвое. Вряд ли он счел бы гражданскую войну хорошим способом вспомнить старые навыки.
Фергюс не любил турниры - что толку смотреть на то, как люди рубятся мечами, если нельзя взять меч в руки самому? Будущий же Герой Ферелдена, тогда еще десятилетний сопляк со сбитыми коленями и кровавыми мозолями на руках, наблюдал за происходящим с явным восторгом. В отличие от сотен других мальчишек, он не воображал себя на месте сражающихся, он жадно подмечал их промахи и ошибки. Чужие слабости - вот что влекло  его, как и способ использовать их. Кроме того он знал: когда турнир закончится, отец позволит ему пострелять по мишеням, пока Фергюс будет избивать тупым мечом глупые кинтаны...
Теплые воспоминания из детства пронеслись в голове за те мгновения, что Кусланд шел по полю, чтобы занять свое место среди шеренги лучников. Мальчишка, которого  приставили к нему в качестве оруженосца, отчего-то напомнил его же самого далеких двадцать семь лет назад, и на лице Командора появилась неожиданно мягкая улыбка. Подобрав наиболее удобный для себя лук и натянув лучную перчатку, он нашел взглядом оказавшегося по правую руку принца и кивнул ему с насмешливой учтивостью.
По команде участники наложили стрелы на тетивы. Командор успел уже заметить, что в Вольной Марке лучники тянули тетиву к плечу или подбородку, и его собственная манера - тянуть ее к уху - именовалась здесь "варварской". Не давало покоя смутное, хоть и назойливое, ощущение, что оружие в руках - чужое. За последние годы он настолько уже привык к своему луку, что стрелять из другого было все равно что попытаться орудовать чужими руками. Еще один отрывистый возглас, и десять стрел сорвались с места голодными псами, рассекая воздух с хищным свистом.
Первый выстрел ожидаемо вышел смазанным и немного не дотянул до центра мишени, зато следующие две стрелы угодили точно "в яблочко". На фоне напряженных стрелков, менее всего желающих ударить в грязь лицом, Кусланд чувствовал себя не в пример вольно и расслабленно - он находился бы еще больше в своей стихии разве что на Глубинных Тропах. Хотя - если подумать - турнир все же был предпочтительнее.
С каждым этапом количество участников сокращалось, а расстояние до цели - увеличивалось. Когда в финале на поле остались только Ваэль и он, Командор отвесил сопернику издевательски вежливый поклон:
- Кто бы мог подумать, Ваше Высочество, похоже вы и впрямь не разучились еще держать в руках оружие, - с неожиданной для него нежностью поглаживая плечи лука, он сощурился, рассматривая мишени далеко впереди. Три выстрела от каждого участника, и распорядитель объявит победителя. - И все-таки состязание кажется мне пресным - не добавить ли нам азарта? Мне вспомнилась старая добрая забава - правда или вызов. Проигравший отвечает откровенно на любой вопрос или исполняет любое желание победителя, - скосив хитрый взгляд синих глаз на Себастьяна, Кусланд по-мальчишески весело подмигнул ему. - Не волнуйтесь, принц, я не стану просить у вас половину вашего прекрасного города или выпытывать государственные тайны.

+4

13

«Говорят, с виселицы видно всю красоту мира»
Гордыня стынет в жилах принца, как пролитая на каменные плиты темницы кровь еретика. Будто алый фонтан, она задорно плещется поначалу, отражаясь в каждом резком движении, но вскоре опадает, успокаивается, превращаясь из водопада в слабую струю. Ярость Себастьяна I Умиротворенного неистова и страшна, но весьма скоротечна. Мгновение, что хранит в себе всего лишь пару скомканных минут и все возвращается на круги своя. Лишь во взгляде безучастность теснит неприязнь. Как должно, ведь принц не терпит дешевого бахвальства и излишней напыщенности. Ему роднее церковная простота, разбавленная тонким, едва различимым ароматом ладана и воска. И ласковый поцелуй тишины, запечатывающий у алтаря все мирские печали.
Когда сир Кусланд подскакивает след в след, отвратительно ухмыляясь, несомненно, уже смакуя свою мнимую победу, Себастьян хранит молчание. И лишь один взгляд бросает на соседнюю трибуну, подобно гончей впиваясь взором лазоревых глаз в побелевшее, словно полотно, лицо леди Хариманн. Взором, что красноречивее высокопарного слога любых придворных менестрелей. И все же, он не замечает во Флоре беспокойства. Принц всегда имел за собой привычку становиться избирательно слепым к вещам, что отчаянно не хотел узреть. Таланты Командора Серых Стражей тревожили его ничуть не больше мелких беспорядков на улицах, быстро пресекаемых городской стражей. И это непотребство принц намеревался жестко пресечь.
Солнце взошло на престол, одаряя жителей Старкхевена своим жарким, насквозь пронизывающим снисхождением. И под внимательным взором сего незримого правителя, тихо преет трава и замолкают птицы, вовсе разомлевшие от летнего тепла.
Несет легкий ветерок с широкой глади реки дыхание Минантера, медленное и болезненное, словно дыхание дряхлого старика, грудь которого едва-едва поднимается под простыней и стремительно опадает, под натиском тяжелого воздуха, пропитанного зноем – чуть более, чем полностью.
Едва покинули принцы теплую тень трибун, поверх покрытых пестрой тканью – лазурью, зеленью весеннего леса, очарованием тьмы и чванливостью золота, Себастьян понял, что спина его покрылась мелкими каплями пота и он явственно почувствовал, как липнет к коже дорогая ткань. Пройдет всего пара часов, а на белоснежном атласе его костюма, как и на пышных платьях и узких пиджаках господ проявятся темные пятна - дети соли и крови.
На солнце дышать становится тяжело, но принц не выдает себя ни вздохом, ни словом. Ни единым движением не ставит он свое самочувствие под сомнение и перебарывает всего себя, одаряя каждого участника турнира благодушным кивком головы.
Все это время он ощущает себя деревянным болванчиком в руках неугомонного ребенка – каждый легкий поклон для монарха – хуже пытки за плотно закрытыми дверьми в душных, тонущих в вони разложения подземельях.
Мигрень разгорается подобно разожжённому под малефикаром пламени - каждое дуновение ласкового летнего ветерка удару бича подобно. И принц стискивает зубы в бессильной ярости, весь обращаясь в мольбы.
«Не сейчас. Позже я позволю править мною безраздельно».
Как ни странно, это помогает. Боль подкупается молитвенному шепоту уговоров и отступает. Очень ненадолго - принц прекрасно чувствует ее грузные ладони на своих плечах. И даже матушка никогда не держала его так крепко – так, как могли держать страдания отныне.
Все же, боль уступает сосредоточию свое законное седалище, обращая принца в раба неравной сделки. Но он не спорит, не беснуется, не гнется под напором данных ей обязательств. Лишь принимает из рук оруженосца стрелу, позволяя себе улыбнуться мальчишке. Улыбка обманывает его, по молодости и неопытности, ведь она тепла, словно весенние ветра, принесенные с севера. А глаза по-прежнему безразличны – в них воедино сплелись тоска и королевское превосходство. Ведь сейчас Себастьян был одержим лишь победой – той, что не признает случайностей и оправданий.
Взвешивая снаряд на ладони, принц находил некоторое неудобство в том, как разительно отличаются в весе стрелы, специально изготовленные для состязаний от стрел боевых, что в разы тяжелее своих собратьев. И эта мысль, скользнувшая по ободу собранного в кулак сознания, вынудила мимоходом признать: в стрельбе Командор был достаточно хорош, пусть и далеко не идеален. По крайней мере, хотя бы что-то отныне скрашивало в его образе дурную болтливость.
Во всем они с Кусландом были различны – словно лед и пламя. Принц был сродни своему луку - упругой напряженной дугой, стянутый от головы до пят незримой тетивой горьких обязательств. Южанин же, казалось бы, вовсе не был собран и взор его, настигающий так или иначе каждого участника состязания, сполна хлебнувшего из чаши позора, казался принцу взглядом, коим обычно смотрит мясник на умирающего барана, от которого никакого проку, но избавиться нужно – чтобы не заразил других.
Во всем различны, но едины в своем мастерстве.
Прошло не более двух десятков минут, уж точно не больше получаса, а только лишь их двоих с мишенью разделяло усеянное стрелами поле - постыдная память чужих неудач. Но не в пример толпе, Себастьян, которому следовало бы выказывать больше сочувствия своим подданным - как любила намекать Владычица, не испытывал жалости. Все его мысли всецело принадлежали полету остроконечной стрелы и своего кичливого соперника он не удостоил и взглядом.
Себастьян прищурился - губительно для монарха выставлять напоказ свои слабости, но зрение его действительно уже не то, что было прежде. Принесенное в жертву мудрости, оно не было, все же, венцом  всех лишений, возложенных на священный алтарь и усеянных пеплом.
Ветерок, что не ласкает его лицо, но терзает подобно пыточных дел мастеру, шелестит в оперении стрел из орлиного пера, позолоченного у ровных краев и принц, подставляя дыханию игривого гуляки взмокшую шею, поднимает взгляд к знаменам, развевающимся над помостами трибун. Пора.
Он расправляет плечи, вырываясь из объятий привычных тягот, забывая о гнете неотложных решений. И натягивает тетиву в движении выверенном с годами и опытом - достойным того, чтобы его увековечили в книгах примером для неблагодарных потомков. И замирает, забыв как дышать, так что воздух распирает грудь и грозится раздвинуть ребра, изнутри впиваясь пальцами в плоть. Он берет поправку всего на четверть пальца, целясь чуть правее ярко-алого яблока мишени - с такого расстояния чуть размывается полоса и принцу, на деле, приходится уповать не только на собственное мастерство, но и на толику удачи. И сегодня она к нему благосклонна.
Себастьян плавно отпускает тетиву, улавливая тихое жужжание, с которым она прощается с оперением и сипером, а следом, теряет стрелу из виду. Разрезая воздух, со свистом она пересекает расстояние до мишени в считанные секунды и хищно впивается в ее середину - на границе с бледной, узкой полосой.
И с губ принца, все же, срывается непрошеный вздох облегчения - ода его спертых без воздуха легких, что холодными иглами он теперь колет изнутри, словно стремясь наказать монарха за неосмотрительное попустительство.
— Боюсь, сир, я не вижу в этом смысла. - изрекает Себастьян, не в силах совладать с легкой хрипотцой, рокотом рвущейся из его горла. — Ведь что бы ни желали получить от меня, вы ничего не можете предложить взамен.
«Лишь ваша супруга действительно сохраняет за собой роскошь весомых предложений» - заканчивает принц ведомую им мысль, но не произносит вслух. Едва ли это оскорбило бы гостя, но не для того сюда прибыл монарх, чтобы язвить и плести интриги. Полно, пусть интриги и дальше остаются уделом его врагов.
[AVA]http://cdn1.share.slickpic.com/u/AnnaViller/DAAbyss/org/105-1447782178/web.png[/AVA]

+2


Вы здесь » Dragon Age: The Abyss » Несбывшееся » 21 Молиориса 9:41 ВД. Чума на оба ваших рода


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно